Paroles et traduction Marracash feat. Entics - Prova A Prendermi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prova A Prendermi
Try to Catch Me
Per
un
attimo
ho
perso
me
stesso
For
a
moment
I
lost
myself
Per
un
attimo
ho
perso
me
stesso
For
a
moment
I
lost
myself
Per
un
attimo
ho
perso
me
stesso
For
a
moment
I
lost
myself
Tengo
vicini
amici
e
persone
care
I
keep
my
friends
and
loved
ones
close
Perché
senza
radici
l'albero
cade
Because
without
roots,
the
tree
falls
Lei
è
vuota
dentro
ma
bella
da
guardare
She's
empty
inside
but
beautiful
to
look
at
Un
vasetto
di
caviale
senza
caviale
A
jar
of
caviar
without
caviar
Non
sai
cos'è
la
libertà
You
don't
know
what
freedom
is
Finché
non
te
l'han
tolta
Until
it's
been
taken
away
Non
sembrava
un
occasione
It
didn't
seem
like
an
opportunity
Finché
non
l'hai
colta
Until
you
seized
it
La
libertà
è
non
sapere
che
accadrà
domani
Freedom
is
not
knowing
what
will
happen
tomorrow
E
non
c'è
niente
da
temere
se
non
hai
programmi
And
there's
nothing
to
fear
if
you
have
no
plans
Sono
cresciuto
senza
spazio
e
senza
intimità
I
grew
up
without
space
and
without
intimacy
Sono
a
mio
agio
nello
spazio
senza
gravità
I'm
comfortable
in
space
without
gravity
No,
non
sono
pazzo
è
personalità
No,
I'm
not
crazy,
it's
personality
Ma
Ogni
cosa
che
faccio
But
everything
I
do
La
lascio
a
metà
I
leave
it
halfway
Nel
bilancio
tra
le
delusioni
e
i
tuoi
traguardi
In
the
balance
between
disappointments
and
your
goals
L'insieme
vale
di
più
The
whole
is
worth
more
Che
se
sommi
le
parti
Than
if
you
add
up
the
parts
Ed
è
meglio
strare
da
soli
And
it's
better
to
be
alone
Che
senza
fidarsi
Than
without
trust
Ti
accorgi
quando
t'innamori
You
realize
when
you
fall
in
love
Frà
è
come
ammalarsi!
Bro,
it's
like
getting
sick!
Fregatene
un
pò
Don't
care
a
bit
Altro
dio
non
ho
I
have
no
other
god
Che
la
libertà
Than
freedom
La
libertà,
la
libertà,
la
libertà
Freedom,
freedom,
freedom
Prova
a
prendermi
sì
Try
to
catch
me,
yes
Senza
redini
Without
reins
Vivo
in
libertà
I
live
in
freedom
In
libertà,
in
libertà,
in
libertà
In
freedom,
in
freedom,
in
freedom
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Per
un
attimo
ho
perso
me
stesso
For
a
moment
I
lost
myself
La
mia
libertà
My
freedom
La
libertà,
la
libertà
Freedom,
freedom
Per
un
attimo
ho
perso
me
stesso
For
a
moment
I
lost
myself
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
La
mia
libertà
My
freedom
La
libertà,
la
libertà,
la
libertà
Freedom,
freedom,
freedom
Ti
dicono
che
devi
arrivare
da
qualche
parte
They
tell
you
that
you
have
to
get
somewhere
Come
se
il
viaggio
stesso
non
sia
importante
As
if
the
journey
itself
isn't
important
Se
ci
sono
regole
If
there
are
rules
Sai
che
c'è
un
interesse
You
know
there's
an
interest
E
sai
che
l'interesse
è
sempre
di
chi
le
ha
messe
And
you
know
that
the
interest
is
always
of
those
who
set
them
Io
resto
così
dipendente
dalle
esperienze
I
remain
so
dependent
on
experiences
C'è
sempre
una
vittima
prima
di
un
delinquente
There's
always
a
victim
before
a
criminal
Amami
di
più
quando
sai
che
commetto
sbagli
Love
me
more
when
you
know
I
make
mistakes
Guardi
il
quadro
da
lontano
frà
Look
at
the
picture
from
afar,
bro
E
non
vedi
i
dettagli
And
you
don't
see
the
details
A
questo
mondo
è
tutto
una
contraddizione
In
this
world
everything
is
a
contradiction
Come
questo
disco
e
come
le
persone
Like
this
record
and
like
people
Una
canzone
è
un'istantanea
di
stati
d'animo
A
song
is
a
snapshot
of
moods
E
ti
sorprenderai
come
tutto
cambia
in
un
attimo
And
you'll
be
surprised
how
everything
changes
in
an
instant
Ero
povero
di
cash
e
sempre
ricco
di
idee
I
was
poor
in
cash
and
always
rich
in
ideas
Il
mio
umore
è
come
il
mare
e
risente
delle
maree
My
mood
is
like
the
sea
and
suffers
from
the
tides
Ho
visto
il
business
della
musica
farsi
sempre
più
grande
I've
seen
the
music
business
get
bigger
and
bigger
Ora
non
c'è
più
differenza
tra
l'arte
e
un
paio
di
scarpe.
Now
there's
no
more
difference
between
art
and
a
pair
of
shoes.
Fregatene
un
pò
Don't
care
a
bit
Altro
dio
non
ho
I
have
no
other
god
Che
la
libertà
Than
freedom
La
libertà,
la
libertà,
la
libertà
Freedom,
freedom,
freedom
Prova
a
prendermi
sì
Try
to
catch
me,
yes
Senza
redini
Without
reins
Vivo
in
libertà
I
live
in
freedom
In
libertà,
in
libertà,
in
libertà
In
freedom,
in
freedom,
in
freedom
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Per
un
attimo
ho
perso
me
stesso
For
a
moment
I
lost
myself
La
mia
libertà
My
freedom
La
libertà,
la
libertà
Freedom,
freedom
Per
un
attimo
ho
perso
me
stesso
For
a
moment
I
lost
myself
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
La
mia
libertà
My
freedom
La
libertà,
la
libertà,
la
libertà
Freedom,
freedom,
freedom
Nessuno
se
ne
frega
meglio
di
me
Nobody
cares
better
than
me
Prova
prendermi
come,
come
diceva
il
vecchio
Hank
Try
to
catch
me
like,
like
old
Hank
said
Vengo
dalla
schiuma
del
mare,
baby
I
come
from
the
foam
of
the
sea,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zuncheddu Cristiano, Rizzo Bartolo Fabio, Florio Luigi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.