Paroles et traduction Marracash feat. Fabri Fibra & Jake la Furia - Quando Sarò Morto...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Sarò Morto...
When I'm Dead...
Sono
un
sogno
contorto
I'm
a
twisted
dream,
Se
mi
abbatti
risorgo
Strike
me
down,
I
rise
again,
La
realtà
io
riporto
Reality
I
portray,
Marracash
zio
o
sei
sordo?
Marracash,
yo,
are
you
deaf?
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Se
la
vita
è
una
roulette
If
life's
a
roulette,
Allora
dio
è
un
croupier,
Stress
e
paillettes
Then
God's
a
croupier,
stress
and
sequins,
Perché
cash
fa
altro
cash.
Cause
cash
makes
more
cash,
Non
è
per
i
soldi
It's
not
about
the
money,
Per
me
il
lusso
è
un
giocattolo
For
me,
luxury's
a
toy,
I
soldi
servono
a
non
farti
rompere
il
cazzo
Money's
there
to
stop
the
annoy,
E'
per
quell'attimo
in
cui
ti
tocco
davvero
It's
for
that
moment
when
I
truly
touch
you,
Frasi
che
risaltano
come
diamanti
su
velluto
nero
Lyrics
that
stand
out
like
diamonds
on
black
velvet,
Ragazzi
ingrati,
annoiati
Ungrateful,
bored
kids,
Stanno
impalati
ai
concerti
come
se
fossero
gratis
Standing
stiff
at
concerts
like
they're
free,
Neo-nazi
alla
moda
Fashionable
neo-Nazis,
John
Galliano
John
Galliano,
Neo-nazi
in
Europa,
cosa
siamo?
Neo-Nazis
in
Europe,
what
are
we?
Primavera
di
Praga
Prague
Spring,
Autunno-inverno
Prada
Prada
Fall-Winter,
Dalle
rapine
alla
banca
From
bank
robberies,
Mo'
ci
rapina
raga
Now
the
girl
robs
us,
Sopravvivo
come
Bear
Grylls
I
survive
like
Bear
Grylls,
Street
wear
chic
Street
wear
chic,
E'
magia
quando
hai
me
al
mic
It's
magic
when
you
have
me
on
the
mic,
E
vado
avanti
finché
ho
fiato
And
I
go
on
as
long
as
I
have
breath,
Finché
il
sangue
è
caldo
As
long
as
the
blood
is
hot,
Fino
a
quando
il
down
non
supera
lo
sballo
Until
the
down
doesn't
outweigh
the
high,
Sono
un
sogno
contorto
I'm
a
twisted
dream,
Se
mi
abbatti
risorgo
Strike
me
down,
I
rise
again,
La
realtà
io
riporto
Reality
I
portray,
Marracash
zio
o
sei
sordo?
Marracash,
yo,
are
you
deaf?
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
E
la
gente
normale
non
capisce
e
implora
And
normal
people
don't
understand
and
they
plead,
L'impero
del
male
colpisce
ancora
The
evil
empire
strikes
again,
Per
15
minuti
di
fama
For
15
minutes
of
fame,
Quella
grossa
quella
pesante
quella
che
sfama
The
big
one,
the
heavy
one,
the
one
that
feeds,
Questo
è
il
saggio
che
porto
This
is
the
wisdom
I
bring,
Io
mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Un
messaggio
importante
come
Dante
An
important
message
like
Dante,
Giù
negli
inferi
vedo
la
commedia
dei
media
(media!)
Down
in
hell
I
see
the
media
comedy
(media!),
Il
culo
che
si
appiccica
alla
sedia
(sedia!)
The
ass
that
sticks
to
the
chair
(chair!),
E'
l'informazione
che
ci
seda
(seda!)
It's
the
information
that
sedates
us
(sedates!),
La
fine
del
mondo
arriva,
seeh
dai!
(seeh
dai!)
The
end
of
the
world
is
coming,
yeah
right!
(yeah
right!),
Ti
arriva
qualcosa
solo
se
dai
(se
dai!)
You
only
get
something
if
you
give
(if
you
give!),
Lontano
a
vedere
Far
away
to
see,
Nella
mappa
le
rotte
On
the
map
the
routes,
Milano
da
bere!
Milan
to
drink!
No,
è
lei
che
ti
beve,
ti
stappa
e
ti
inghiotte...
No,
she's
the
one
who
drinks
you,
uncorks
you
and
swallows
you...
Ogni
notte...
Every
night...
Volo
via,
aereoporto
I
fly
away,
airport,
Vuoi
il
rap?
Te
lo
porto
You
want
rap?
I'll
bring
it
to
you,
Pressioni,
sopporto
Pressures,
I
endure,
In
banca,
importo
In
the
bank,
I
import,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Fondo
il
mio
corpo
con
il
corpo
del
mic
I
merge
my
body
with
the
body
of
the
mic,
Mi
muovo
anche
da
morto
come
il
corpo
di
Mike
I
move
even
when
dead
like
Mike's
body,
Prepara
il
passaporto
fra'
ti
porto
nei
guai
Prepare
your
passport,
bro,
I'll
get
you
in
trouble,
Coi
lividi
nelle
orecchie
tipo
un
colpo
di
thai
With
bruises
on
your
ears
like
a
Thai
punch,
Lasciate
ogni
speranza
voi
che
entrate
Abandon
all
hope,
ye
who
enter,
L'inferno
con
le
chiese
Hell
with
churches,
Le
righe
stese
The
lines
stretched
out,
Il
Bel
Paese
The
Beautiful
Country,
Non
c'è
il
secchione
con
la
pupa
There's
no
nerd
with
the
babe,
C'è
il
vecchione
con
la
puta
There's
the
old
man
with
the
whore,
Il
pappone
con
la
prostituta
Ministri
con
le
tette
sui
giornali
The
pimp
with
the
prostitute,
ministers
with
tits
in
the
papers,
L'unico
Stato
con
i
sextape
dei
parlamentari
The
only
state
with
sex
tapes
of
parliamentarians,
Più
ti
sembra
fantascienza
più
è
vero
The
more
it
seems
like
science
fiction,
the
more
it's
true,
Crimini?
sempre
tanti
colpevoli?
sempre
zero
Crimes?
always
many,
culprits?
always
zero,
Non
posso
addormentarmi
fra'
l'insonnia
mi
allontana
dal
letto
I
can't
fall
asleep,
insomnia
keeps
me
away
from
the
bed,
Sto
vivendo
in
una
fogna
a
cielo
aperto
I'm
living
in
an
open
sewer,
Posare
la
mia
penna
fra'
è
troppo
pericoloso
To
put
down
my
pen
is
too
dangerous,
Io
vivo,
io
scrivo
e
quando
muoio
mi
riposo
I
live,
I
write,
and
when
I
die,
I
rest,
Non
dormo
mai,
sconvolto
I
never
sleep,
distraught,
La
vita
mia
Sul
Volto
My
life
on
my
face,
Jake
La
Furia
zio,
è
un
mostro
Jake
La
Furia,
yo,
he's
a
monster,
Il
mondo
scoppia?
Sono
pronto
The
world
explodes?
I'm
ready,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Mi
riposerò
solo
quando
sarò
morto
I'll
rest
only
when
I'm
dead,
Non
sei
tu
a
far
le
regole
You
don't
make
the
rules,
Il
mondo
va
avanti
The
world
keeps
going,
Come
ad
un
party
la
gente
che
grida
Like
people
shouting
at
a
party,
Eh!
Oh!
Oh!
Oh!
Eh!
Oh!
Oh!
Oh!
Eh!
Oh!
Oh!
Oh!
Eh!
Oh!
Oh!
Oh!
Marracash,
Fabri
Fibra,
Jake
la
Furia
Marracash,
Fabri
Fibra,
Jake
la
Furia,
Three
Kings!
Three
Kings!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarducci Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.