Marracash feat. Fabri Fibra - Non confondermi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marracash feat. Fabri Fibra - Non confondermi




Non confondermi
Don't Confuse Me
Vedono me, sentono il rap, s'aspettavano Michael Bublé
They see me, hear the rap, expected Michael Bublé
Vedono me, vedono Del, credono che siamo Ginger e Fred
They see me, see Del, think we're Ginger and Fred
Vedono me e Dogo Gang, pensano sia una puntata di Friends
They see me and Dogo Gang, think it's an episode of Friends
Mica capiscono un cazzo per me
They don't understand a damn thing about me
Questa cosa della droga qua continua da un pezzo
This drug thing here has been going on for a while
A Milano è da un po' che fiocca ormai Cortina d'Ampezzo
In Milan, it's been snowing Cortina d'Ampezzo for a while now
Mi sono detto: Marra dacci un taglio con il taglio
I told myself: Marra, cut it out with the cutting
Ora hai un corpo di ballo e una ha un corpo da sballo
Now you have a dance troupe and one has a body to die for
Ora che hai una macchina del fumo sopra il palco
Now that you have a smoke machine on stage
Ricorda che prima avevi fumo in macchina soltanto
Remember that before you only had smoke in the car
E se in tasca hai quel certo articolo, rischi quel certo articolo
And if you have that certain article in your pocket, you risk that certain article
Marracash senza "i", sbagliano sempre l'articolo
Marracash without the "i", they always get the article wrong
Vengo da un sottobosco, sotto costo, sottomarca
I come from an undergrowth, under cost, off-brand
Sotto per la bianca e sotto per la figa, quindi sotto un'altra
Under for the white and under for the pussy, so under another one
Marra esce da un sottoscala soddisfatto con un pacco sottobraccio
Marra comes out of a basement satisfied with a package under his arm
Sono sopra, quindi prendo fiato
I'm on top, so I take a breath
Vogliono sapere che è cambiato rispetto prima
They want to know what has changed compared to before
È una fattura più Iva o una frattura da Ivan
Is it a bill plus VAT or a fracture from Ivan
Non confondermi con Fabri Fibra, io non porto sfiga
Don't confuse me with Fabri Fibra, I don't bring bad luck
Non sono un bugiardo e non volevo fare il giornalista
I'm not a liar and I didn't want to be a journalist
Questa cosa che volevo fare il giornalista
This thing that I wanted to be a journalist
L'ho detta dopo aver bevuto e preso una pastiglia
I said it after drinking and taking a pill
La realtà mi spaventa da ogni punto di vista
Reality scares me from every point of view
Il mio sogno in verità era stermi-
My dream in truth was to extermi-
Lo so che questa cosa è forte e che non dovrei dirla
I know this thing is strong and I shouldn't say it
E so che adesso mi confondi per un serial killer
And I know that now you mistake me for a serial killer
Ma se non sono frasi forti nessuno si gira
But if they're not strong phrases, nobody turns around
Non rimane nulla quando muori, mica sei J Dilla
Nothing remains when you die, you're not J Dilla
Dico cose che tu non avresti il coraggio di dire
I say things you wouldn't have the courage to say
Anche se davvero non le penso è questione di stile
Even if I don't really think them, it's a matter of style
Questi invece parlano solo di come vestire
These instead only talk about how to dress
Facile, facile, facci le rime, pagine, pagine di Moleskine
Easy, easy, make us rhymes, pages, pages of Moleskine
Rami tagliati con sopra le spine, per uscire serve aiuto
Branches cut with thorns on top, you need help to get out
'Sta vita bisogna viverla ogni singolo minuto
This life must be lived every single minute
Adesso che siamo in cima accendila, fanne buon uso
Now that we're at the top, light it up, make good use of it
Cos'è, indica o sativa? Mi sono sempre confuso
What is it, indica or sativa? I've always been confused
Non confondermi con Johnny Cash
Don't confuse me with Johnny Cash
Spitty Cash, Tango & Cash, non è Bangladesh
Spitty Cash, Tango & Cash, it's not Bangladesh
So-so-solo Marracash
So-so-only Marracash
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You confuse, you confuse, you confuse, you confuse, you confuse
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You confuse, you-you-you-you confuse
E il mio fan tipo non sa che cos'è la RAM
And my typical fan doesn't know what RAM is
Odia i R.E.M., beve rum, a-a-abita vicino a un campo Rom
Hates R.E.M., drinks rum, l-l-lives near a Roma camp
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You confuse, you confuse, you confuse, you confuse, you confuse
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You confuse, you-you-you-you confuse
Mi sveglio con un after in bocca, le afte in bocca
I wake up with an after in my mouth, the aphthas in my mouth
Come se ieri ci fosse stata nafta nella brocca
As if yesterday there was kerosene in the jug
Com'è che ieri non ho portato a casa quella gnocca?
How come I didn't take that chick home yesterday?
Non stavo in piedi come il governo senza Cosa Nostra
I couldn't stand up like the government without Cosa Nostra
Guardo la classifica, ma come? Come?
I look at the ranking, but how? How?
È un Paese per vecchi, il contrario del film dei Coen
It's a country for old people, the opposite of the Coen brothers' film
Per questo quando vado io a suonare
That's why when I go to play
Mi guardano come fosse Natale e io fossi Babbo Natale
They look at me like it's Christmas and I'm Santa Claus
Si sorprendono che scrivo il testo e che abbia un senso
They are surprised that I write the lyrics and that it makes sense
Che non mento, per l'abbigliamento e per come fotto il tempo
That I don't lie, for the clothes and for how I fuck time
Zio, ora che in giro non vedo niente di eccitante
Dude, now that I don't see anything exciting around
Pensare che da bambino mi bastava Postalmarket
To think that as a child, Postalmarket was enough for me
E la mia manager insiste: "Fai il serio nelle interviste", dice
And my manager insists: "Be serious in interviews," she says
Il fatto è che io vorrei farmi l'intervistatrice
The fact is that I would like to interview the interviewer
Non confondermi con Jovanotti, Gerry Scotti
Don't confuse me with Jovanotti, Gerry Scotti
Frà, c'ho tutto dentro questa borsa, ma non sono Mary Poppins
Bro, I have everything in this bag, but I'm not Mary Poppins
Non confondermi con Johnny Cash
Don't confuse me with Johnny Cash
Spitty Cash, Tango & Cash, non è Bangladesh
Spitty Cash, Tango & Cash, it's not Bangladesh
So-so-solo Marracash
So-so-only Marracash
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You confuse, you confuse, you confuse, you confuse, you confuse
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You confuse, you-you-you-you confuse
E il mio fan tipo non sa che cos'è la RAM
And my typical fan doesn't know what RAM is
Odia i R.E.M., beve rum, a-a-abita vicino a un campo Rom
Hates R.E.M., drinks rum, l-l-lives near a Roma camp
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You confuse, you confuse, you confuse, you confuse, you confuse
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You confuse, you-you-you-you confuse
Vedono me, sentono il rap, s'aspettavano Michael Bublé
They see me, hear the rap, expected Michael Bublé
Vedono me, vedono Del, credono che siamo Ginger e Fred
They see me, see Del, think we're Ginger and Fred
Vedono me e Dogo Gang, pensano sia una puntata di Friends
They see me and Dogo Gang, think it's an episode of Friends
Mica capiscono un cazzo per me
They don't understand a damn thing about me
Mica capiscono un cazzo per me
They don't understand a damn thing about me
Rocce, Marracash, non confondermi
Rocce, Marracash, don't confuse me
M.A.R.R.A.C.A.S.H
M.A.R.R.A.C.A.S.H
Non c'è la K, fra'
There's no K, bro'
Sì, sì,
Yes, yes, yes
Non confondermi con Johnny Cash
Don't confuse me with Johnny Cash
Spitty Cash, Tango & Cash, non è Bangladesh
Spitty Cash, Tango & Cash, it's not Bangladesh
So-so-solo Marracash
So-so-only Marracash
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You confuse, you confuse, you confuse, you confuse, you confuse
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You confuse, you-you-you-you confuse
E il mio fan tipo non sa che cos'è la RAM
And my typical fan doesn't know what RAM is
Odia i R.E.M., beve rum, a-a-abita vicino a un campo Rom
Hates R.E.M., drinks rum, l-l-lives near a Roma camp
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You confuse, you confuse, you confuse, you confuse, you confuse
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondo
You confuse, you-you-you-you confuse





Writer(s): Bartolo Fabio Rizzo, Piermarco Gianotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.