Marracash feat. Guè Pequeno - Nulla accade (Live @ Santeria Tour 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marracash feat. Guè Pequeno - Nulla accade (Live @ Santeria Tour 2017)




Nulla accade (Live @ Santeria Tour 2017)
Nothing Happens (Live @ Santeria Tour 2017)
Mai per caso
Never by chance
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
(Oh no!)
(Oh no!)
Sai per caso
Do you know by chance
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
(Oh no!)
(Oh no!)
Mai per caso
Never by chance
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
Trasmetto dalla città che non dorme mai
I transmit from the city that never sleeps
Appartiene a me ed io appartengo a lei
It belongs to me and I belong to it
Nulla qua accade per caso specialmente i guai
Nothing here happens by chance, especially trouble
Io resto lo stesso dentro e fuori da un display
I remain the same inside and outside a display
Sbattimento tipo squillo nel silenzio fatto da un numero anonimo
Hustle like a ring in the silence made by an anonymous number
Proiettile che parte vedi rosso tipo Marte
Projectile that leaves, you see red like Mars
La fama mi ha portato invidia e infamia
Fame has brought me envy and infamy
Dalla penna esce il sangue come quando entra la lama
Blood comes out of the pen like when the blade enters
La mia gente in poltiglia
My people in shambles
Vedo il futuro scuro nel fumo di una bottiglia
I see the dark future in the smoke of a bottle
Destini scritti in faccia
Destinies written on faces
Dramma marchio di famiglia
Drama, a family brand
Malfattori benpensanti e nulla cade
Well-meaning criminals and nothing falls
Cerchi di riconoscere i tuoi santi
You try to recognize your saints
Tattoo e salsa di soia, l'indagine istruttoria
Tattoos and soy sauce, the preliminary investigation
Il foglio e la sua voglia, la mia ex oggi si ammoglia
The paper and its desire, my ex gets married today
Schiacciati dai palazzi non solo dentro alla Bibbia
Crushed by buildings, not only in the Bible
Le parabole ormai stanno sui terrazzi
The parables are now on the terraces
(Ed è così che va)
(And that's how it goes)
Tu promettimi che
You promise me that
Quando perderò la calma
When I lose my calm
Sarai vicino a me
You will be close to me
Il coraggio è come un arma
Courage is like a weapon
Abbi cura di te
Take care of yourself
Perché la città ti schiaccia
Because the city crushes you
Solo credere in te
Only believing in yourself
E' la cosa che ti salva
Is the thing that saves you
(Perché)
(Because)
Mai per caso
Never by chance
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
(Oh no!)
(Oh no!)
Sai per caso
Do you know by chance
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
(Oh no!)
(Oh no!)
A scuola non ti insegnano com'è il mondo davvero
At school, they don't teach you how the world really is
Mia madre diceva che più leggevo più ero scemo
My mother used to say the more I read, the more stupid I was
Taglia i legami, uccidi i tuoi cari e riprendili solo quando da solo te la cavi
Cut ties, kill your loved ones and take them back only when you can do it alone
La testa si fa dura, cocciuta
The head becomes hard, stubborn
Se il mondo ti rifiuta
If the world rejects you
Il volto di un codardo è la nuca
The face of a coward is the nape of the neck
L'uomo del mio tempo è ancora quello della clava
The man of my time is still the one with the club
Solo che ora butta in rete la spazzatura
Only now he throws garbage online
E non a caso l'esito
And not by chance the outcome
L'una è la notte, fra gli uomini vanno a mignotte
One is the night, men go to whores
Sperando le figlie non lo diventino
Hoping their daughters don't become one
Io vendico il tuo reddito
I avenge your income
Non sento le rime dei rapper, perché non soffro il solletico
I don't feel the rhymes of rappers, because I don't suffer from tickling
E non sono cambiato ho solo un altro domicilio
And I haven't changed, I just have another home
Capisci la spocchia fra se capisci il sacrificio
You understand the arrogance if you understand the sacrifice
Santeria, Candomblè
Santeria, Candomblé
Ho corso come uno schiavo per marciare come un re!
I ran like a slave to march like a king!
(Marracash!)
(Marracash!)
Tu promettimi che
You promise me that
Quando perderò la calma
When I lose my calm
Sarai vicino a me
You will be close to me
Il coraggio è come un arma
Courage is like a weapon
Abbi cura di te
Take care of yourself
Perché la città ti schiaccia
Because the city crushes you
Solo credere in te
Only believing in yourself
E' la cosa che ti salva
Is the thing that saves you
(Perché)
(Because)
Mai per caso
Never by chance
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
(Oh no!)
(Oh no!)
Sai per caso
Do you know by chance
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
Nulla accade
Nothing happens
(Oh no!)
(Oh no!)
Tutti i giorni
Every day
Nella city
In the city
Vivi e muori
You live and die
Nella city
In the city
C'è uno schema
There is a scheme
Che ti butta giù
That brings you down
Non c'è Chiesa
There is no Church
Che ci salvi più
That saves us anymore
Tutti i giorni
Every day
Nella city
In the city
Vivi e muori
You live and die
Nella city
In the city
C'è uno schema
There is a scheme
Che ti butta giù
That brings you down
Non c'è Chiesa
There is no Church
Che ci salvi più
That saves us anymore





Writer(s): Fabio Rizzo, Alessandro Pulga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.