Marracash feat. Guè Pequeno - Purdi (Live @ Santeria Tour 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marracash feat. Guè Pequeno - Purdi (Live @ Santeria Tour 2017)




Purdi (Live @ Santeria Tour 2017)
Purdi (Live @ Santeria Tour 2017)
Non faccio il purista
I don't play the purist
Però di gente che pur di star
But there's an absurdity of people who, just to be
Pur di far la star, ce n'è un'assurdità
Just to act like a star, there's an absurdity
Questo paese fra è il Purdistan
This damn country is Purdistan
Mi sono svegliato che era il medioevo
I woke up and it was the Middle Ages
Non ci resta che piangere
There's nothing left but to cry
La tua pagina è il museo del tuo ego
Your page is a museum of your ego
Con la musica a margine
With music on the sidelines
Quanto rido con i post che fai
How I laugh at the posts you make
Strappalacrime, strappa-like
Tearjerkers, tear-likes
Tra un link al tubo e uno a Spotify
Between a link to YouTube and one to Spotify
E un petto nudo alla [?]
And a bare chest like [?]
Senza aver mai fatto una canna parli anche di droga e riabilitazione (sei serio?)
Without ever having smoked a joint, you talk about drugs and rehab (are you serious?)
Però c'è di peggio, chi si droga per dirlo dentro le canzoni (no comment)
But there's worse, those who do drugs to talk about it in their songs (no comment)
Dici talmente cazzate che secondo me qua tra poco ti candidi
You say so much bullshit that I think you'll be running for office soon
Con un bicchiere di grappa cinta di Louis con un mare di marketing
With a glass of grappa, a Louis Vuitton belt, and a sea of marketing
Finto impegnato, musica che non richiede l'impegno all'ascolto, il colmo
Fake commitment, music that doesn't require commitment to listen to, the height of it
Se ti crescesse un cazzo di su non farebbe di te un unicorno
If a damn dick grew on you, it wouldn't make you a unicorn
Babbo
Babe
Pur di attirare l'attenzione
Just to get attention
Cambieresti sesso, cambieresti religione
You'd change your sex, you'd change your religion
Pur di, ti venderesti la madre
Just to, you'd sell your mother
E ormai sei più di che di qua
And now you're more over there than here
Dimmi dimmi per la fama cosa sei disposto a fare
Tell me, tell me, what are you willing to do for fame?
Quanto puoi scavare, pur di
How low can you go, just to
I soldi non dormono mai
Money never sleeps
Chiamami Gordon Gueco
Call me Gordon Gueco
Quindi se mi paghi rappo
So if you pay me, I'll rap
Ma sai qual è l'unica cosa che lecco
But you know the only thing I lick
Conosco un milione di tipe bro tipo l'ex moglie di Tyson
I know a million chicks, bro, like Tyson's ex-wife
Che pur di far soldi ti fanno morire come fanno i pusher col taglio
Who, just to make money, will make you die like pushers do with cutting
Non contano più le canzoni, ma se le bambine fanno gli acquazzoni
It's not the songs that matter anymore, but if the girls make it rain
Le tue uniche poche erezione le hai quando fai le visualizzazioni
Your only few erections are when you get views
Pur di stare nelle news, uccideresti per fare più views
Just to stay in the news, you'd kill to get more views
Morti di fama, morti di follower, molti sui social raccontano frottole
Dead from fame, dead from followers, many on social media tell lies
Pur di restare in pista 'sta gente l'ho vista fingersi artista
Just to stay on track, I've seen these people pretend to be artists
Opinionista, pure attivista, quanto mi rattrista il tuo insta
Opinionist, even activist, how your Insta saddens me
Tutti suicidi se non ti confermano
Everyone's suicidal if they don't confirm you
Muori se spengo lo schermo 'mo
You die if I turn off the screen now
E se pensi che venda il transgender
And if you think I'm selling transgender
Tu te lo tagli come Caitlyn Jenner
You cut it off like Caitlyn Jenner
Pur di attirare l'attenzione
Just to get attention
Cambieresti sesso, cambieresti religione
You'd change your sex, you'd change your religion
Pur di, ti venderesti la madre
Just to, you'd sell your mother
E ormai sei più di che di qua
And now you're more over there than here
Ripensando ai tempi della scuola quando eri un mito
Thinking back to school days when you were a legend
Come sei finito, pur di
How did you end up, just to
La vita non è fatta di quello che guadagni
Life is not made of what you earn
Ma soprattutto di ciò che perdi
But above all, of what you lose
Pur di stare sulla barca annegheresti gli altri
Just to stay on the boat, you'd drown others
E ora non hai più a fianco fratelli
And now you have no more brothers by your side
Pur di attirare l'attenzione
Just to get attention
Cambieresti sesso, cambieresti religione
You'd change your sex, you'd change your religion
Pur di, ti venderesti la madre
Just to, you'd sell your mother
E ormai sei più di che di qua
And now you're more over there than here





Writer(s): LUIGI FLORIO, FABIO RIZZO BARTOLO, COSIMO FINI, MARCO DALLA RIVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.