Paroles et traduction Marracash feat. J-Ax - ...Quando ero vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...Quando ero vivo
...When I Was Alive
Adesso
finalmente
sanno
il
mio
nome
Now
they
finally
know
my
name
In
radio
gira
sempre
una
mia
canzone
My
song
is
always
playing
on
the
radio
Chissà
dov'era
tutto
questo
amore
Where
was
all
this
love
Quando
soffrivo
When
I
was
suffering
Quand'ero
vivo
When
I
was
alive
Adesso
finalmente
sanno
il
mio
nome
Now
they
finally
know
my
name
Bruciare
il
santo
e
fare
la
processione
Burning
the
saint
and
holding
a
procession
A
cosa
serve
tutto
questo
onore
What's
the
point
of
all
this
honor
Se
non
ero
un
mito
If
I
wasn't
a
legend
Quand'ero
vivo
When
I
was
alive
Su
dieci
che
mi
amano
Out
of
ten
who
love
me
Quattro
mi
odiano
e
uno
mi
sfotte
Four
hate
me
and
one
mocks
me
Il
successo
non
ti
rende
più
forte
Success
doesn't
make
you
stronger
Mi
sono
fatto
come
un
cane
ieri
notte
I
got
wasted
like
a
dog
last
night
Le
belle
canzoni
le
scrive
chi
soffre
Beautiful
songs
are
written
by
those
who
suffer
Per
dormire
ho
preso
una
boccetta
intera
I
took
a
whole
bottle
to
sleep
Adesso
vedo
un
poliziotto
e
una
cameriera
Now
I
see
a
policeman
and
a
waitress
Vedo
me
stesso
morto
sul
pavimento
di
questo
hotel
I
see
myself
dead
on
the
floor
of
this
hotel
A
tre
stelle
e
mezzo
dopo
un
concerto
Three
and
a
half
stars
after
a
concert
Mi
giro
e
sono
in
conferenza
stampa
I
turn
around
and
I'm
in
a
press
conference
Radio
e
tv
presenti
in
massa
Radio
and
TV
present
en
masse
Anche
chi
non
mi
passava
una
traccia
Even
those
who
wouldn't
play
my
tracks
Intervistano
perfino
mia
mamma
They're
even
interviewing
my
mom
Ancora
sotto
shock
Still
in
shock
Che
piange
come
da
programma
Crying
as
planned
Ora
la
casa
discografica
investe
davvero
Now
the
record
company
really
invests
Fa
la
pubblicità
che
prima
gli
chiedevo
Does
the
advertising
I
used
to
ask
for
Persino
il
re
che
nessuno
odia
o
dice
che
fingevo
Even
the
king
that
nobody
hates
or
says
I
faked
it
Sono
il
cantante
più
amato
del
cimitero
I'm
the
most
beloved
singer
in
the
cemetery
Adesso
finalmente
sanno
il
mio
nome
Now
they
finally
know
my
name
In
radio
gira
sempre
una
mia
canzone
My
song
is
always
playing
on
the
radio
Chissà
dov'era
tutto
questo
amore
Where
was
all
this
love
Quando
soffrivo
When
I
was
suffering
Quand'ero
vivo
When
I
was
alive
Adesso
finalmente
sanno
il
mio
nome
Now
they
finally
know
my
name
Bruciare
il
santo
e
fare
la
processione
Burning
the
saint
and
holding
a
procession
A
cosa
serve
tutto
questo
onore
What's
the
point
of
all
this
honor
Se
non
ero
un
mito
If
I
wasn't
a
legend
Quand'ero
vivo
When
I
was
alive
Bella
domanda
questa
That's
a
good
question
Un
proiettile
è
l'ultima
cosa
che
mi
è
passata
per
la
testa
A
bullet
is
the
last
thing
that
crossed
my
mind
E'
entrato
dalla
bocca
ed
è
uscito
da
un
orecchio
It
entered
through
my
mouth
and
came
out
of
my
ear
Il
processo
inverso
di
quando
cantavo
un
testo
The
reverse
process
of
when
I
used
to
sing
lyrics
Non
mi
è
mai
piaciuto
molto
guardarmi
allo
specchio
I
never
liked
looking
at
myself
in
the
mirror
I
fans
mi
amavano
più
di
quanto
amassi
me
stesso
The
fans
loved
me
more
than
I
loved
myself
Scrivevano
"hai
bisogno
di
aiuto"
They
wrote
"you
need
help"
Se
non
somigli
a
nessuno
devi
avere
un
disturbo
If
you
don't
resemble
anyone
you
must
have
a
disorder
Spararsi
è
come
confessarsi
Shooting
yourself
is
like
confessing
Ammettere
di
essere
anormali
Admitting
you're
abnormal
Ora
perdonatemi
tutti
i
peccati
Now
forgive
me
all
my
sins
Si
fingerà
mio
amico
ogni
collega
Every
colleague
will
pretend
to
be
my
friend
Gente
che
da
vivo
sopportavo
a
malapena
People
I
could
barely
stand
when
I
was
alive
Qualcuno
c'ha
basato
una
carriera
intera
Someone
built
a
whole
career
on
it
Se
eravate
miei
amici
dov'eravate
quella
sera?
If
you
were
my
friends,
where
were
you
that
night?
E'
strano
il
destino
da
divo
a
divino
Destiny
is
strange,
from
diva
to
divine
Incido
più
sul
mondo
ora
I
have
more
impact
on
the
world
now
Che
coi
dischi
che
ho
inciso
Than
with
the
records
I
made
Adesso
finalmente
sanno
il
mio
nome
Now
they
finally
know
my
name
In
radio
gira
sempre
una
mia
canzone
My
song
is
always
playing
on
the
radio
Chissà
dov'era
tutto
questo
amore
Where
was
all
this
love
Quando
soffrivo
When
I
was
suffering
Quand'ero
vivo
When
I
was
alive
Adesso
finalmente
sanno
il
mio
nome
Now
they
finally
know
my
name
Bruciare
il
santo
e
fare
la
processione
Burning
the
saint
and
holding
a
procession
A
cosa
serve
tutto
questo
onore
What's
the
point
of
all
this
honor
Se
non
ero
un
mito
If
I
wasn't
a
legend
Quand'ero
vivo
When
I
was
alive
Adesso
non
mi
fanno
male
Now
they
don't
hurt
me
Le
voci
su
di
me
The
voices
about
me
Non
c'è
più
niente
da
guardare
There's
nothing
left
to
watch
Soltanto
musiche
Only
music
Io
tutto
questo
amore
non
lo
sentivo
I
didn't
feel
all
this
love
Quand'ero
vivo
When
I
was
alive
Quand'ero
vivo
When
I
was
alive
Io
tutto
questo
onore
non
lo
sentivo
I
didn't
feel
all
this
honor
Quand'ero
vivo
When
I
was
alive
Quand'ero
vivo
When
I
was
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBBAL REMI ALAIN, SILVESTRI GUILLAUME LOUIS PAUL, ALEOTTI ALESSANDRO, RIZZO BARTOLO FABIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.