Paroles et traduction Marracash feat. Salmo - Nè Cura Nè Luogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nè Cura Nè Luogo
No Cure, No Place
C'è
già
stato
il
risorgimento
There's
already
been
a
resurgence
Ora
ci
serve
una
resurrezione
Now
we
need
a
resurrection
La
costituzione
The
constitution
Danneggia
la
mia
costituzione
Damages
my
own
constitution
Secondo
te
quanto
peso
ad
occhio
e
croce?
How
much
do
you
think
I
weigh,
roughly?
Se
dimagrisco
di
me
If
I
lose
myself
Vi
resta
solo
la
voce
All
you'll
have
left
is
my
voice
Lo
so
mia
madre
pensa
che
mi
drogo
pesante
I
know
my
mother
thinks
I'm
heavily
into
drugs
La
mia
ragazza
invece
che
vado
assieme
alle
altre
My
girl
thinks
I'm
with
other
women
Io
nego
frà
I
deny
it,
bro
Ma
c'hanno
ragione
entrambe
But
they're
both
right
Sospetto
che
mi
prendano
I
suspect
they'll
take
Un
campione
di
sangue
A
blood
sample
from
me
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Una
cura
per
l'anima
A
cure
for
the
soul
Droghe
per
sfasciarsi
Drugs
to
mess
yourself
up
Per
superare
i
complessi
To
overcome
your
complexes
E
dopo
psicofarmaci
And
then
psychotropic
drugs
Per
rimettere
assieme
i
pezzi
To
put
the
pieces
back
together
Metà
del
tempo
a
farsela
Half
the
time
getting
high
E
metà
a
farsela
scendere
And
half
the
time
coming
down
Il
tempo
non
lo
puoi
comprare
You
can't
buy
time
Lo
puoi
solo
vendere
You
can
only
sell
it
Crisi
dell'occidente
Crisis
of
the
West
Facendolo
sembrare
un
incidente
Making
it
look
like
an
accident
Eppure
c'è
più
gente
in
discoteca
che
in
chiesa
And
yet
there
are
more
people
in
clubs
than
in
churches
Se
finiamo
come
in
Grecia
If
we
end
up
like
Greece
E'
una
vera
tragedia
greca
It's
a
real
Greek
tragedy
Vorrei
ridarvi
i
documenti
I
want
to
give
you
back
my
documents
E
bruciare
i
miei
soldi
e
miei
oggetti
And
burn
my
money
and
my
belongings
Perché
ho
già
toccato
il
fondo
Because
I've
already
hit
rock
bottom
Me
ne
andrei
se
solo
ci
fosse
un
posto
I'd
leave
if
only
there
was
a
place
to
go
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Una
cura
per
l'anima
A
cure
for
the
soul
Quindi
guido
la
carica
So
I
lead
the
charge
Non
c'è
cura
There's
no
cure
Quindi
resta
e
combatti
So
stay
and
fight
Sono
vivo
e
non
mi
sono
accorto
I'm
alive
and
I
haven't
noticed
La
storia
insegna
che
musicalmente
fai
molti
più
soldi
da
morto
History
teaches
that
you
make
way
more
money
dead
in
music
Dovrei
crepare
a
27
anni
come
i
più
grandi
I
should
die
at
27
like
the
greatest
Lasciare
i
soldi
agli
altri
e
pagargli
il
conto
Leave
the
money
to
others
and
pay
their
bills
Musica
toglie
Music
takes
away
La
vita
è
una
troia
Life
is
a
bitch
Veniamo
al
mondo
per
soddisfarne
le
voglie
We
come
into
the
world
to
satisfy
her
desires
Aspetto
che
i
fantasmi
vengano
e
mi
prendano
I'm
waiting
for
the
ghosts
to
come
and
take
me
Pensiamo
troppo
intensamente
e
gli
altri
sentono
We
think
too
intensely
and
others
feel
it
Il
vuoto
tra
le
mani
Dio
pensane
il
genio
The
void
between
the
hands,
God
take
care
of
the
genius
Sognane
il
poeta
Dream
of
the
poet
E
dorme
tra
gli
infami
And
sleep
among
the
infamous
La
mia
voce
chiama
quanto
tutto
tace
My
voice
calls
out
when
everything
is
silent
Lo
diceva
Abraham
Abraham
said
it
Evita
la
fama
se
vuoi
vivere
in
pace
Avoid
fame
if
you
want
to
live
in
peace
Se
avessi
bling
bling
avrei
un
posto
fratè
If
I
had
bling-bling
I'd
have
a
place,
bro
Ma
Dio
sta
all'ultimo
piano
e
ha
le
porte
blindate
But
God
is
on
the
top
floor
and
his
doors
are
bulletproof
Salmo
nel
nome
del
Padre
Salmo
in
the
name
of
the
Father
Vita
immorale
Immoral
life
Come
una
madre
campa
sette
figli
Like
a
mother
raising
seven
children
Sette
figli
non
campano
una
madre
Seven
children
don't
raise
a
mother
La
pace
è
solo
una
parola
Peace
is
just
a
word
Passo
più
tempo
a
rimpiangerla
piuttosto
che
a
viverla.
I
spend
more
time
regretting
it
than
living
it.
Vorrei
ridarvi
i
documenti
I
want
to
give
you
back
my
documents
E
bruciare
i
miei
soldi
e
miei
oggetti
And
burn
my
money
and
my
belongings
Perché
ho
già
toccato
il
fondo
Because
I've
already
hit
rock
bottom
Me
ne
andrei
se
solo
ci
fosse
un
posto
I'd
leave
if
only
there
was
a
place
to
go
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Una
cura
per
l'anima
A
cure
for
the
soul
Quindi
guido
la
carica
So
I
lead
the
charge
Non
c'è
cura
There's
no
cure
Quindi
resta
e
combatti
So
stay
and
fight
Baby
ti
dico
amiamoci
Baby,
I
say
let's
love
each
other
Non
possediamoci
Let's
not
possess
each
other
Non
prendiamoci
in
giro
Let's
not
kid
ourselves
Che
già
tutto
il
resto
è
uno
schifo
That
everything
else
is
already
shit
Ma
tu
eri
di
tutti
come
l'accendino
But
you
belonged
to
everyone
like
a
lighter
E
io
non
vivo
And
I
don't
live
Ora
che
ho
più
scadenze
della
roba
che
ho
nel
frigo
Now
that
I
have
more
deadlines
than
stuff
in
the
fridge
Nella
prossima
vita
voglio
essere
uno
sportivo
In
my
next
life
I
want
to
be
an
athlete
Così
se
sono
il
più
bravo
So
if
I'm
the
best
Cazzo
è
oggettivo
Damn,
it's
objective
Il
capitalismo
mi
ha
reso
competitivo
Capitalism
made
me
competitive
Non
c'è
schiavo
più
grande
di
chi
pensa
di
essere
libero
There's
no
greater
slave
than
one
who
thinks
he's
free
In
un
mondo
in
cui
la
parola
non
conta
niente
In
a
world
where
words
mean
nothing
E'
normale
annuire
ad
un
altro
sapendo
che
mente
It's
normal
to
nod
to
another
knowing
he's
lying
Diventare
freddi
e
taglienti
Become
cold
and
sharp
L'ambiente
opera
The
environment
operates
E
lascia
i
ferri
dentro
i
pazienti
And
leaves
the
tools
inside
the
patients
Dov'è
questo
potere
dell'amore
Where
is
this
power
of
love
Se
poi
è
l'amore
per
il
potere
che
consuma
le
persone
If
it's
the
love
of
power
that
consumes
people
Dio
non
lo
vedo
I
don't
see
God
Vedo
spesso
Belen
Rodriguez
I
often
see
Belen
Rodriguez
Forse
Dio
no
Maybe
not
God
Però
lei
è
sempre
li
che
sorride
But
she's
always
there
smiling
Vorrei
ridarvi
i
documenti
I
want
to
give
you
back
my
documents
E
bruciare
i
miei
soldi
e
miei
oggetti
And
burn
my
money
and
my
belongings
Perché
ho
già
toccato
il
fondo
Because
I've
already
hit
rock
bottom
Me
ne
andrei
se
solo
ci
fosse
un
posto
I'd
leave
if
only
there
was
a
place
to
go
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Ma
non
c'è
But
there's
not
Una
cura
per
l'anima
A
cure
for
the
soul
Quindi
guido
la
carica
So
I
lead
the
charge
Non
c'è
cura
There's
no
cure
Quindi
resta
e
combatti
So
stay
and
fight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.