Marracash feat. Salmo - Nè Cura Nè Luogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marracash feat. Salmo - Nè Cura Nè Luogo




Nè Cura Nè Luogo
No Cure, No Place
C'è già stato il risorgimento
There's already been a resurgence
Ora ci serve una resurrezione
Now we need a resurrection
La costituzione
The constitution
Danneggia la mia costituzione
Damages my own constitution
Secondo te quanto peso ad occhio e croce?
How much do you think I weigh, roughly?
Se dimagrisco di me
If I lose myself
Vi resta solo la voce
All you'll have left is my voice
Lo so mia madre pensa che mi drogo pesante
I know my mother thinks I'm heavily into drugs
La mia ragazza invece che vado assieme alle altre
My girl thinks I'm with other women
Io nego frà
I deny it, bro
Ma c'hanno ragione entrambe
But they're both right
Sospetto che mi prendano
I suspect they'll take
Un campione di sangue
A blood sample from me
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Una cura per l'anima
A cure for the soul
Droghe per sfasciarsi
Drugs to mess yourself up
Per superare i complessi
To overcome your complexes
E dopo psicofarmaci
And then psychotropic drugs
Per rimettere assieme i pezzi
To put the pieces back together
Metà del tempo a farsela
Half the time getting high
E metà a farsela scendere
And half the time coming down
Il tempo non lo puoi comprare
You can't buy time
Lo puoi solo vendere
You can only sell it
Crisi dell'occidente
Crisis of the West
Dissidente
Dissident
Uccidetemi
Kill me
Facendolo sembrare un incidente
Making it look like an accident
Eppure c'è più gente in discoteca che in chiesa
And yet there are more people in clubs than in churches
Se finiamo come in Grecia
If we end up like Greece
E' una vera tragedia greca
It's a real Greek tragedy
Vorrei ridarvi i documenti
I want to give you back my documents
E bruciare i miei soldi e miei oggetti
And burn my money and my belongings
Perché ho già toccato il fondo
Because I've already hit rock bottom
Me ne andrei se solo ci fosse un posto
I'd leave if only there was a place to go
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Una cura per l'anima
A cure for the soul
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Quindi guido la carica
So I lead the charge
Alla carica
Charge!
Non c'è cura
There's no cure
luogo
No place
Alla carica
Charge!
Quindi resta e combatti
So stay and fight
Sono vivo e non mi sono accorto
I'm alive and I haven't noticed
La storia insegna che musicalmente fai molti più soldi da morto
History teaches that you make way more money dead in music
Dovrei crepare a 27 anni come i più grandi
I should die at 27 like the greatest
Lasciare i soldi agli altri e pagargli il conto
Leave the money to others and pay their bills
Musica
Music gives
Musica toglie
Music takes away
La vita è una troia
Life is a bitch
Veniamo al mondo per soddisfarne le voglie
We come into the world to satisfy her desires
Aspetto che i fantasmi vengano e mi prendano
I'm waiting for the ghosts to come and take me
Pensiamo troppo intensamente e gli altri sentono
We think too intensely and others feel it
Il vuoto tra le mani Dio pensane il genio
The void between the hands, God take care of the genius
Sognane il poeta
Dream of the poet
E dorme tra gli infami
And sleep among the infamous
La mia voce chiama quanto tutto tace
My voice calls out when everything is silent
Lo diceva Abraham
Abraham said it
Evita la fama se vuoi vivere in pace
Avoid fame if you want to live in peace
Se avessi bling bling avrei un posto fratè
If I had bling-bling I'd have a place, bro
Ma Dio sta all'ultimo piano e ha le porte blindate
But God is on the top floor and his doors are bulletproof
Salmo nel nome del Padre
Salmo in the name of the Father
Vita immorale
Immoral life
Come una madre campa sette figli
Like a mother raising seven children
Sette figli non campano una madre
Seven children don't raise a mother
La pace è solo una parola
Peace is just a word
Scrivila
Write it down
Passo più tempo a rimpiangerla piuttosto che a viverla.
I spend more time regretting it than living it.
Vorrei ridarvi i documenti
I want to give you back my documents
E bruciare i miei soldi e miei oggetti
And burn my money and my belongings
Perché ho già toccato il fondo
Because I've already hit rock bottom
Me ne andrei se solo ci fosse un posto
I'd leave if only there was a place to go
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Una cura per l'anima
A cure for the soul
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Quindi guido la carica
So I lead the charge
Alla carica
Charge!
Non c'è cura
There's no cure
luogo
No place
Alla carica
Charge!
Quindi resta e combatti
So stay and fight
Baby ti dico amiamoci
Baby, I say let's love each other
Non possediamoci
Let's not possess each other
Non prendiamoci in giro
Let's not kid ourselves
Che già tutto il resto è uno schifo
That everything else is already shit
Ma tu eri di tutti come l'accendino
But you belonged to everyone like a lighter
E io non vivo
And I don't live
Ora che ho più scadenze della roba che ho nel frigo
Now that I have more deadlines than stuff in the fridge
Nella prossima vita voglio essere uno sportivo
In my next life I want to be an athlete
Così se sono il più bravo
So if I'm the best
Cazzo è oggettivo
Damn, it's objective
Il capitalismo mi ha reso competitivo
Capitalism made me competitive
Non c'è schiavo più grande di chi pensa di essere libero
There's no greater slave than one who thinks he's free
In un mondo in cui la parola non conta niente
In a world where words mean nothing
E' normale annuire ad un altro sapendo che mente
It's normal to nod to another knowing he's lying
Indurirsi
To harden
Diventare freddi e taglienti
Become cold and sharp
L'ambiente opera
The environment operates
E lascia i ferri dentro i pazienti
And leaves the tools inside the patients
Dov'è questo potere dell'amore
Where is this power of love
Se poi è l'amore per il potere che consuma le persone
If it's the love of power that consumes people
Dio non lo vedo
I don't see God
Vedo spesso Belen Rodriguez
I often see Belen Rodriguez
Forse Dio no
Maybe not God
Però lei è sempre li che sorride
But she's always there smiling
Vorrei ridarvi i documenti
I want to give you back my documents
E bruciare i miei soldi e miei oggetti
And burn my money and my belongings
Perché ho già toccato il fondo
Because I've already hit rock bottom
Me ne andrei se solo ci fosse un posto
I'd leave if only there was a place to go
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Ma non c'è
But there's not
Una cura per l'anima
A cure for the soul
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Non c'è
There's not
Quindi guido la carica
So I lead the charge
Alla carica
Charge!
Non c'è cura
There's no cure
luogo
No place
Alla carica
Charge!
Quindi resta e combatti
So stay and fight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.