Marracash - Best Of The Year - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marracash - Best Of The Year




Best Of The Year
Best Of The Year
Bella Marracash! Ma c'è qualcuno normale qui?
Beautiful Marracash! Is there anyone normal here?
O-odio i figli di Pooh e i figli di pa', mi intendi
O-I hate Pooh's children and pa's children, you mean me
A tutti questi dico fu-fu-fu-fu-fuck, inetti
To all these I say fu-fu-fu-fu-fuck, inept
Qua ti danno un anno per un grammo, rito abbreviato
Here they give you a year for a gram, abbreviated rite
Tu-tu fai il test, scopri se il tuo lui è un micio o un macho
You - you take the test, find out if your he is a kitty or a macho
Zio, può essere che ho visto tua madre in webcam
Uncle, it may be that I saw your mother on w
Sorveglia tua sorella, si veste già come le Bratz
Watch over your sister, she already dresses like Bratz
Ai reality vince un cantante gay, ok
Ai realit vince
Ma com'è che fa a vincere MTV Awards Best Male?
But how is it that MTV wins A Male
Cari fratelli d'Italia l'Italia non si desta, è uno scempio
Dear brothers of Italy Italy does not wake up, it is a mess
Fanno bordello in centro solo per la Champions
They do brothel downtown just for the Champions
Indossa l'elmo di Scipio perché ti legno e ti scippo
Wear the helmet of Scipio because I wood you and rip you
"E tu che cazzo fai?" Come diceva Zucchero a Pippo
"What the fuck are you doing?"As Sugar said to Goofy
Fanculo RTL e tutte quelle radio
Fuck RTL and all those radios
Meglio la sigla NCS, "Non Ci Siamo"
Better the acronym NCS, "We are not there"
Neanche mia mamma ricorda più come mi chiamo
Not even my mom remembers my name anymore
Non chiamarlo "La Pupa e Il Secchione"
Don't call him " The Babe and The Nerd."
Ma "La Troia e Il Caso Umano"
But "The Slut and The Human Case"
Ciao proprio
Hello own
Ciao proprio
Hello own
Questi pischelli vogliono Don Joe non il Nongio
These geezers want Don Don
Vieni sotto il palco mentre rappo e fatti una doccia di flow
Come under the stage while I rap and take a shower of Flow
Marra, Jake e Guè tipo che siamo il meglio di sempre
Marra ,ake
La trinità frà il fottuto presepe vivente
The trinity brother the fucking living crib
Amores Perros il vero riconosce il vero
Amores Perros the true recognizes the true
Il falso riconosce il ferro
False recognize iron
Tu riconosci il gergo
Do you recognize the jargon
Ho detto non gridare troppo a quella troia
I said don't yell at that bitch too much
Si dove sto ora i miei vicini è gente che lavora
Yes where I am now my neighbors are working people
Non cambia la storia lo Stato arresta
It does not change history the State stops
Vuole eliminare il criminale solo perché gli fa concorrenza
He wants to eliminate the criminal just because he competes with him
Marra resta un pazzo con un piano in testa che tira avanti
Marra remains a madman with a plan in his head that pulls ahead
Scavalcando i barboni e schivando i mendicanti
Bypassing bums and dodging beggars
Chiama l'antitrust perché qua va così
Call the antitrust because this is how it is
E tu conti meno dell'indiano dei Black Eyed Peas
And you count less than the Black E indiano
Il corriere fa carriera e gira sul Porsche Carrera
The courier makes a career and rides on the Porsche Carrera
Questa è l'Italia mettimi assente e dammi 10 in pagella
This is Italy put me away and give me 10 in the report card
Tutti quanti in giro fanno bla bla bla
Everyone around is blah blah blah
Tutti quanti in giro fanno bla bla bla
Everyone around is blah blah blah
D'ora in poi, se non vuoi l'autocelebrazione
From now on, if you do not want self-celebration
Vattene a fanculo e muori, chi ha chiesto la tua opinione
Fuck off and die, who asked for your opinion
Fanculo mediaset, merdaset, dammi solo erba e rap
Fuck mediaset, shitset, just give me weed and rap
Porta la tua amica e lo facciamo sul mio Permaflex
Bring your friend and we'll do it on my permaflex
Non l'hai mai fatto in tre, chi sei? Candy Candy?
You've never done it in threes, who are you? Cann Cand canny
Non sai che ti perdi, lo sa Katy Perry
You don't know you're lost, Kat sa
Questo è Marracash, nuova scuola, sono il preside
This is Marracash, new school, I'm the principal
Al mio funerale, zio, faranno le prevendite
At my funeral, uncle, they'll do pre-sales
E vabbè baby maybe baby e rovinati la vita
And oh well Bab bab
Ho più de-de-de-debiti ora che prima della firma
I have more de-de-de-debts now than before signing
E quando rappo piego il tempo, tengo attento
And when I rap I bend time, I keep careful
Tu ti scordi ciò che stavi facendo come Memento
You forget what you were doing as a Memento
La mi vita è un film, il tuo film è Via col vento
My life is a movie, your movie is Gone with the wind
Come d'inverno zio quando stendi sullo specchietto
Like in winter uncle when you lie on the mirror
Fanculo la legge bavaglio
Fuck the gag law
Non mi intercetti
You don't intercept me
Prendo due etti
I'll take two ounces
Senza più parlare camuffato
No more talking disguised
Flow cammouflage, rap caravaggio e ti mangio
Flo camm cammouflage, rap caravaggio and I eat you
Non ti fidi? Vuoi testare? Vieni avanti, coraggio!
Don't you trust? Want to test? Come on, come on!
'Ngopp' 'o microfon' doje: Marracash
'Ngopp ''or microphone' do do
Direttamente dalle strad' 'e Baron', Milan'
Directly from strad ''and Baron', Milan'
Crudo più del film
Raw more than film
Un Rottweiler che squarta un Pit
A Rottiler
Il cane scatta al click per l'infame che fa scappare il blitz
The dog snaps at the click for the infamous who makes the blitz escape
L'invidia fa schiattare
Envy crushes
Metto tante collane soltanto perché a me piace sferragliare
I wear a lot of necklaces just because I like to rattle
Due canne d'erba non fanno una di charas buona
Two reeds of grass do not make one of charas good
Due donne insieme non fanno una vera donna
Two women together do not make a real woman
Al Nokia parla pulito, rumori nei transistors
At Nokia talks clean, noises in transistors
Agenti atmosferici che interferiscono
Interfering weathering
Sbirri con più gadget dell'Ispettore Gadget
Cops with more gadgets than Inspector Gadget
Legano un gaggio che fa più basi di Joe DiMaggio
They tie a gage that makes more bases than DiM
Un altro striscia la carta: colpo gobbo!
Another strip the card: hunchback shot!
Lei gobba su un colpo grosso come la striscia di Gaza
She fucked on a big shot like the Gaza strip
Dopo una lecca di C, lui fa cilecca: strisciatene a casa!
After a lick of C, he misfires: crawl home!
Lei trova un altro che la diverta e la strada è questa
She finds another to enjoy her and the way is this
Sopravvivenza e mentalità Gescal
Survival and Gescal Mentality
Fra', faccio "sì sì" con la testa
Fra', I do "yes yes" with my head
Ascolta me capo, perché mi sembri distratto
Listen to me boss, because you seem distracted
Il fatto è che ti spacco quella testa di cazzo
The thing is, I'm gonna crack your dickhead
E quando esci dal coma io esco dal gabbio
And when you get out of the coma I get out of the cage
Io prendo e ti rispacco quella testa di cazzo
I'll take that dickhead back
Perché sono un figlio di troia ed è questo quello che faccio
Because I'm a son of a bitch and that's what I do
So che sono D.O.G.O. giovane e pazzo
I know I'm D. O. G. O. young and crazy
Se paragoniamo il rap allo smazzo, allo spaccio
If we compare rap to smack, to drug dealing
è tutta farina del mio sacco
it's all flour from my sack
Ho attraversato il bello e il cattivo tempo
I went through the good and the bad weather
E ora sul tempo faccio il bello e il cattivo tempo
And now on the weather I do the good and the bad weather
Tu hai fatto il tuo tempo, e attualmente non sei presente
You have done your time, and currently you are not present
Non è un presente, perché ti spengo
It is not a present, because I turn you off
E mando le tue dita al tuo boss, come presente
And I send your fingers to your boss, as present
Come nei film di gangster, hai presente?
Like in gangster movies, you know?
Fanno le buste di gesso, hai presente?
They make chalk envelopes, you know?
Fanno le buste di gesso, hai presente?
They make chalk envelopes, you know?
Fanno le buste di gesso con le buste del GS
They make chalk envelopes with GS envelopes
E questa città è Hazard, senza Zio Jesse
And this city is Hazard, without Uncleesse
Questo è Marra, suona più o meno come questa è Sparta
This is Marra, it sounds more or less like this is Sparta
E siamo più che pari il resto è mancia
And we are more than even the rest is tip
Sono Il Divo, come il film di Sorrentino, frà
I am The Divo, like Sorrentino's film, fra
Internet kill the video star!
Internet kill the video star!
La crew ti sfonda, è la Dogo Gang
The Cre sf breaks you, it's the Dogo Gang
La tua ci prova, e non colma il gap
Yours tries, and does not fill the gap
U u u u ah
U u u u ah
U u u u ah
U u u u ah
U u u u ah ah ah ah ah
U u u u ha ha ha ha ha
Rap futuristico
Futuristic rap
E Marracash frà pesta
And Marracash fra pesta
Fuori di testa faccio un po' d'extra
Out of my mind I do a bit of etra
A grande richiesta
By popular demand
Niente di gangsta Fabio Truffaut
Nothing about gangsta Fabio Truffaut
Sai che c'ho il flow Marra dice (bravo ma per me no)
You know I have the flo Mar Marra says (good but not for me)
Silvio e Gheddafi ma che bella amicizia
Silvio and Gaddafi but what a beautiful friendship
Culo e camicia, più culo che camicia
Ass and shirt, more ass than shirt
Tutti sanno che io spacco tutto tranne te
Everyone knows I break everything but you
Un mistro tra Chopin e Seann Penn
A mix of Chopin and Seann Penn
In radio c'è lo speaker parla e penso:
On the radio there is the speaker speaks and I think:
"Parla meno e passa di più il mio pezzo!"
"Speak less and pass my piece more!"
è la musica del nuovo millennio
it is the music of the new millennium
Ma tu la ascolti o ti passa attraverso?
Do you listen to it or do you go through it?
Pippi tu? Pippo anche io!
Pippi you? Goofy me too!
La torre di Pisa forse è il cannino di Dio
The tower of Pisa is perhaps the cannino of God
Pensavo di sostituire "zio" con "tio"
I thought I'd replace "uncle" with "tio"
Così che tutti gridino Olè!
So that everyone cries Ole!
Rap futuristico
Futuristic rap
Sono come Kratos frà
I'm like Kratos brother
Ho le lame e le catene
I have blades and chains
Ho piu nomi per la coca
I have more names for coke
Che esquimesi per la neve, zio
What an esquimesi for the snow, uncle
Da piccolo in Sicilia mi chiamavano (Milanoo)
As a child in Sicily they called me (Milanoo)
Non capisco questi rapper col nemico immaginario, zio
I don't understand these rappers with the imaginary enemy, uncle
Ho un superflow
I have a Superflow
Ogni tuo commento è superfluo
Your every comment is superfluous
E l'evento piu di Champions League e del Superbowl
It is the most Champions League event and the Superbw
Porto l'Hip-Hop al top come a New York o a Parigi
I bring Hip-Hop to the top like in Neor
Tu sei una showgirl sei un heather Parisi, ahh
You're a shoirl
Da quando ho cominciato a farmi ho raccolto e fumato piu piante che a Farmville
Since I started making myself I've harvested and smoked more plants than in Farmville
Vuoi competizione? Non c'hai flow, non c'hai armi
Want competition? You don't have Flow
Questa è l'evoluzione
This is evolution
Ciao proprio
Ciao proprio
Ciao Darwin!!
Ciao Darwin!!
Marracash!
Marracash!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.