Paroles et traduction Marracash - Estate In Citta'
Estate In Citta'
Summer In The City
Per
quest'anno
non
cambiare
For
this
year
do
not
change
stessa
spiaggia
stesso
mare
same
beach
same
sea
con
le
pinne
il
fucile
e
gli
occhiali
with
fins,
speargun
and
goggles
noi
con
le
birre
in
piscina
e
le
occhiaie
we
with
beers
in
the
pool
and
dark
circles
under
our
eyes
senza
sgrille
bikini
o
locali
without
grills,
bikinis
or
clubs
A.A.A
abbronzatissimo
nella
Barona
V.E.R.Y.
tanned
in
the
Barona
prendo
il
sole
mangiando
Mc'Donald
(Oh)
I'm
sunbathing,
eating
Mc'Donalds
(Oh)
scrocco
cene
a
persone
qua
in
zona
(Vai!)
I'm
scrounging
dinners
from
people
in
this
area
(Come
on!)
spendo
solo
un
centone
I
only
spend
a
hundred
campando
alla
buona
ma.
living
from
hand
to
mouth
but.
VOGLIO
ANDARE
AL
MARE
I
WANT
TO
GO
TO
THE
SEA
non
ci
sto
più
dentro
I
can't
take
it
anymore
guardo
le
tipe
degli
altri
in
centro
I
look
at
other
guys'
chicks
in
the
center
ci
sono
in
giro
solo
ladri
e
sbirri
there's
only
thieves
and
cops
around
VOGLIO
ANDARE
AL
MARE
I
WANT
TO
GO
TO
THE
SEA
giro
in
auto
in
piazza
deserto
I'm
driving
around
the
square,
it's
deserted
dai
cinesi
però
tutto
aperto
but
everything's
open
at
the
Chinese
sono
rimasti
solo
i
ladri
e
i
pigri
there's
only
thieves
and
lazy
people
left
Ho
le
zanzariere
I
have
mosquito
nets
gli
Zanza
però
entrano
lo
stesso
but
the
mosquitoes
get
in
anyway
e
chiudo
devo
razionare
se
no
col
cazzo
che
lo
trovo
adesso
il
fumo
and
I
shut
myself
in,
I
have
to
ration
it
or
else
I'll
never
find
any
weed
now
qui
non
c'è
nessuno
there's
nobody
here
il
Pusher
migra
per
la
stagione
the
Pusher
migrates
for
the
season
a
seconda
di
quello
che
tira
va
in
depending
on
what's
hot,
he
goes
to
Salento
o
a
Riccione
Salento
or
Riccione
VOGLIO
ANDARE
AL
MARE
I
WANT
TO
GO
TO
THE
SEA
VOGLIO
ANDARE
AL
MARE
I
WANT
TO
GO
TO
THE
SEA
COME-SI-STA-LA'
HOW-ARE-YOU
DEVO
ANDARE
AL
MARE
I
HAVE
TO
GO
TO
THE
SEA
INVECE
ME
NE
VADO
A
MALE
A
MALE
INSTEAD
I'M
GOING
TO
WASTE
AWAY
Però
c'è
qualche
pregio
But
there
are
some
advantages
non
ci
si
scanna
per
il
parcheggio
we
don't
kill
each
other
for
parking
e
c'è
silenzio
and
it's
quiet
è
partita
quella
che
si
pompava
Gigi
D'alessio
the
one
who
used
to
pump
Gigi
D'Alessio
has
left
ma
è
partita
anche
quella
che
si
pompava
il
mio
amico
Alessio
but
the
one
who
used
to
pump
my
friend
Alessio
has
also
left
che
ora
è
sempre
a
casa
mia
who
is
now
always
at
my
house
a
raccontarmi
di
quanto
è
depresso
telling
me
how
depressed
he
is
VOGLIO
ANDARE
AL
MARE
I
WANT
TO
GO
TO
THE
SEA
Mi
è
rimasta
una
maglia
pulita
I
have
one
clean
shirt
left
e
mi
sento
tipo
Filippina
and
I
feel
like
a
Filipina
lava
e
stira
sognando
Manila
washing
and
ironing
dreaming
of
Manila
VOGLIO
ANDARE
AL
MARE
I
WANT
TO
GO
TO
THE
SEA
A
stare
così
solo
con
me
stesso
Spending
time
just
with
myself
fra
il
succo
della
vita
è
che
prima
il
succo
era
più
fresco
in
the
juice
of
life
it's
that
the
juice
was
fresher
before
SE
RIPENSO
ALLE
VECCHIE
VACANZE
WHEN
I
THINK
BACK
TO
THE
OLD
HOLIDAYS
CON
CASH
O
SENZA
WITH
OR
WITHOUT
CASH
ERAN
BELLE
VACANZE
THOSE
WERE
THE
GOOD
HOLIDAYS
esco
di
testa
qua
tra
4 stanze
I'm
going
crazy
here
in
4 rooms
io
alla
finestra
conto
le
ambulanze
I
count
the
ambulances
from
the
window
la
Tv
parla
di
macchine
tedesche
TV
talks
about
German
cars
moda
Italiana
e
tecnologia
giapponese
Italian
fashion
and
Japanese
technology
viaggi
in
tunisia
e
bella
vita
trips
to
Tunisia
and
the
good
life
in
Radio
l'idiozia
di
balli
di
gruppo
the
idiocy
of
group
dancing
on
the
radio
l'estate
sta
finendo
summer
is
ending
IO
GODO
DI
BRUTTO
I'M
HAVING
A
GREAT
TIME
VOGLIO
ANDARE
AL
MARE
I
WANT
TO
GO
TO
THE
SEA
VOGLIO
ANDARE
AL
MARE
I
WANT
TO
GO
TO
THE
SEA
COME-SI-STA-LA'
HOW-ARE-YOU
DEVO
ANDARE
AL
MARE
I
HAVE
TO
GO
TO
THE
SEA
INVECE
ME
NE
VADO
A
MALE
A
MALE
INSTEAD
I'M
GOING
TO
WASTE
AWAY
E
lei
mi
fa:
And
she
says
to
me:
perché
di
qui
perché
di
lì
why
here
why
there
non
mi
porti
mai
in
vacanza
finisce
sempre
così
you
never
take
me
on
vacation
it
always
ends
like
this
vorrei
portarti
ai
tropici
I'd
like
to
take
you
to
the
tropics
ma
ho
visto
al
Tg
che
presto
i
tropici
verrano
qui,
quindi
but
I
saw
on
the
news
that
soon
the
tropics
will
come
here,
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARTOLO FABIO RIZZO, PIERMARCO GIANOTTI, VASCO ROSSI, LUIGI FLORIO, FABIO RIZZO BARTOLO, PIERMARCO CALUNDA GIANOTTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.