Marracash - In Faccia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marracash - In Faccia




In Faccia
In Your Face
Non è per la democrazia che bombardiamo la Libia
It ain't for democracy we bomb Libya,
Non è che se sei onesto allora sei un babbo di minchia
It ain't that if you're honest, you're a damn fool,
Non è che se ti fai tante foto sei una modella
It ain't that if you take lots of photos, you're a model,
Non è che con la laurea non fai un lavoro di merda
It ain't that with a degree, you won't work a shitty job,
Non è che se ripeti una bugia diventa vera
It ain't that if you repeat a lie, it becomes true,
Ma non è che se non ci credi te è una chimera
But it ain't that if you don't believe it, it's a fantasy,
Non è che se insulti gli sbirri sei contro il sistema
It ain't that if you insult the cops, you're against the system,
Non è che se non ti do spicci non mi fai pena
It ain't that if I don't give you change, you don't deserve pity,
Non è che se lei è amichevole verrà a letto con te
It ain't that if she's friendly, she'll sleep with you,
E non è che tuo figlio è un violento perché ascolta il rap
And it ain't that your son is violent because he listens to rap,
Non è che c′hai le Jordan e allora puoi schiacciare
It ain't that you have Jordans and you can dunk,
Non è con una sbronza che il problema scompare
It ain't with a hangover that the problem disappears,
Non è che hai il Rolex e il tuo tempo vale di più
It ain't that you have a Rolex and your time is worth more,
Non è che se la tua squadra vince vinci anche tu
It ain't that if your team wins, you win too,
Non è che dopo il lifting hai davvero meno anni
It ain't that after a facelift, you're really younger,
Non è che se ti impizzi allora dopo puoi asciugarmi
It ain't that if you get wasted, then you can dry off on me,
Pensavo che ogni uomo mente a se stesso
I thought every man lies to himself,
E la bugia aiuta a vivere meglio
And that the lie helps him live better,
Poi ho aperto gli occhi ed era tutto così
Then I opened my eyes and it was all like this,
Fratè, non è un pianeta per me (oh, no)
Girl, this ain't a planet for me (oh, no),
Se non lo vedi il nemico è già in casa
If you don't see it, the enemy is already in the house,
La verità (sbam) che ti arriva in faccia
The truth (bam) that hits you in the face,
Se sei tra i pochi che ancora non è così
If you're among the few who still aren't like this,
Fratè, non è un pianeta per te (oh, no)
Girl, this ain't a planet for you (oh, no),
In questo momento quello che sento solo bugie (oh, no)
Right now all I hear are lies (oh, no),
In questo momento quello che sento solo bugie (oh, no)
Right now all I hear are lies (oh, no),
In questo momento quello che sento solo bugie (oh, no)
Right now all I hear are lies (oh, no),
Non è un pianeta per me
This ain't a planet for me,
Non è che se ho centomila fans vendo centomila dischi
It ain't that if I have a hundred thousand fans, I sell a hundred thousand records,
Non è che se sei anche tu di strada siamo amici
It ain't that if you're from the streets too, we're friends,
Non è che se non voti le elezioni non le fanno
It ain't that if you don't vote, the elections won't happen,
Non è che se lei ha la gonna sotto non c'è il cazzo
It ain't that if she has a skirt on, there's no dick underneath,
Non è che se tratti male tua madre sei un uomo
It ain't that if you treat your mother badly, you're a man,
Non è che se vai in chiesa a pregare sei buono
It ain't that if you go to church to pray, you're good,
Non è che se non sei chiuso in gabbia sei libero
It ain't that if you're not locked in a cage, you're free,
Non è che se qualcuno non parla è timido
It ain't that if someone doesn't talk, they're shy,
Non è perché c′è chi sta peggio che tu stai bene
It ain't because there are those worse off that you're doing well,
Non è che con l'impegno riesci sicuramente
It ain't that with commitment you'll surely succeed,
Non è che se fa (ah-ah) gode davvero
It ain't that if she goes (ah-ah) she's really enjoying it,
Non è che se nessuno capisce allora sei un genio
It ain't that if no one understands, then you're a genius,
Non è che se lo dice il TG ci devo credere
It ain't that if it's on the news, I have to believe it,
Non è che chi ama chi lo tradisce è più debole
It ain't that those who love those who cheat are weaker,
Non è che se spendi tanto sei ricco, zio
It ain't that if you spend a lot, you're rich, girl,
Non è che se ti vesti firmato sei ben vestito
It ain't that if you wear designer clothes, you're well dressed,
Pensavo che ogni uomo mente a se stesso
I thought every man lies to himself,
E la bugia aiuta a vivere meglio
And that the lie helps him live better,
Poi ho aperto gli occhi ed era tutto così
Then I opened my eyes and it was all like this,
Fratè, non è un pianeta per me (oh, no)
Girl, this ain't a planet for me (oh, no),
Se non lo vedi il nemico è già in casa
If you don't see it, the enemy is already in the house,
La verità (sbam) che ti arriva in faccia
The truth (bam) that hits you in the face,
Se sei tra i pochi che ancora non è così
If you're among the few who still aren't like this,
Fratè, non è un pianeta per te (oh, no)
Girl, this ain't a planet for you (oh, no),
In questo momento quello che sento solo bugie (oh, no)
Right now all I hear are lies (oh, no),
In questo momento quello che sento solo bugie (oh, no)
Right now all I hear are lies (oh, no),
In questo momento quello che sento solo bugie (oh, no)
Right now all I hear are lies (oh, no),
Non è un pianeta per me (oh, no)
This ain't a planet for me (oh, no),





Writer(s): Rizzo Bartolo Fabio, Florio Luigi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.