Marracash - POCO DI BUONO - Il fegato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marracash - POCO DI BUONO - Il fegato




POCO DI BUONO - Il fegato
LITTLE BIT OF NOTHING - The liver
Lasciami in pace perché
Leave me alone because
Sono un ragazzo di strada
I'm a street kid
E tu ti prendi gioco di me
And you're making fun of me
E sono un poco di buono
And I'm a little bit of nothing
Zach De La Roccia
Zach De La Roccia
Sogno internet down
I dream of internet down
Spegni internet, down
Switch internet off, down
Crivello 'sti rapper, tipo "pa-pa-pa-pa-pa-pa-pawn"
I sift these rappers, like "pa-pa-pa-pa-pa-pa-pawn"
E sono un poco di buono
And I'm a little bit of nothing
Facciamo il gioco dei se, eh
Let's play the what if game, huh
Ma tu immagina se succedesse
But imagine if it happened
Se chi è crudele, lo provasse un po' sulla sua pelle
What if the cruel ones felt it a bit on their skin
Strozzo chi regge, la Finanza che strozza la gente
I strangle those who hold, the finance that strangles people
Ci cago sul trono (Io sono un poco di buono)
I shit on the throne (I'm a little bit of nothing)
(Uh, ah) Dite a Strasburgo, il Vaticano lo teniamo a turno
(Uh, ah) Tell Strasbourg, we're taking turns with the Vatican
(Uh, ah) Terapia d'urto, fuori casa da appena sei adulto
(Uh, ah) Shock therapy, out of the house as soon as you're an adult
(Uh, ah) E se agli sbirri, si inceppassero tutti i fucili
(Uh, ah) And if the cops' guns all jammed
(Uh, ah) Già l'assaporo (Io sono un poco di buono)
(Uh, ah) I can already taste it (I'm a little bit of nothing)
Se di colpo da Insta sparissero tutti quei filtri e ritocchi alle foto
If all those filters and photo tweaks suddenly disappeared from Insta
Io se posso, bro, darei la scossa dal telecomando, non il televoto
If I can, bro, I'd give the shock from the remote control, not the televoting
E se trovano il petrolio al Sud e diventano ricchi come gli emirati
And if they find oil in the South and become as rich as the emirates
E se Cristo scende dalla croce per dirci che ci siamo sempre sbagliati
And if Christ comes down from the cross to tell us that we were always wrong
Sono strano, ma col cazzo che mi sparo, Cobain
I'm weird, but fuck me if I'll shoot myself, Cobain
Tu hai i tuoi metodi e le tue ragioni, io ho i miei
You have your methods and your reasons, I have mine
Ho fatto grana e fama in tutta Italia, ma ehi
I made money and fame all over Italy, but hey
Se davvero si tornasse tutti a zero godrei
If we all really started from scratch, I'd enjoy it
Godrei, godrei, godrei
I would enjoy it, I would enjoy it, I would enjoy it
Io godrei, godrei, godrei, godrei
I would enjoy it, I would enjoy it, I would enjoy it, I would enjoy it
Io godrei, godrei, godrei, godrei
I would enjoy it, I would enjoy it, I would enjoy it, I would enjoy it
Io godrei, godrei, perché io sono un poco di buono
I would enjoy it, I would enjoy it, because I'm a little bit of nothing
Se la droga non fosse tagliata
If drugs weren't cut
Se le note non fossero sette
If the notes weren't seven
Se mandassero in prima serata la vera scalata di un ricco e potente
If they aired the real climb of a rich and powerful man on prime time
Se gli inciuci, fra', fossero pubblici
If the underhand dealings, bro, were public
O entrassero cento barboni da Gucci
Or if a hundred hobos walked into Gucci
Se non fossimo tutti dei giudici o, fra'
If we weren't all judges, bro
Se passasse la tosse alle pulci
If coughs spread to fleas
Se invertissimo un po' i ruoli
If we reversed the roles a bit
Tra gli schiavi ed i padroni
Between the slaves and the masters
Tra scienziati e religiosi
Between scientists and religious people
Tra mandanti e esecutori
Between clients and executors
Tra spavaldi e timorosi
Between the daring and the fearful
Se iniziasse un mondo nuovo
If a new world began
Noi che sorvegliamo loro
Us watching them
Se hai provato a farmi un torto
If you tried to wrong me
Ti bastasse chiedermi perdono
All you had to do was ask me for forgiveness
Nah (Io sono un poco di buono)
Nah (I'm a little bit of nothing)
Se non fossimo costretti a fotterci uno con l'altro
If we weren't forced to fuck each other over
Se imparassimo ad amarci in una sera soltanto
If we learned to love each other in just one evening
Se restituire il male ci aiutasse a scordarlo
If returning evil helped us to forget it
Farei una rivoluzione da un palco
I would make a revolution from a stage
Sono strano, ma col cazzo che mi sparo, Cobain
I'm weird, but fuck me if I'll shoot myself, Cobain
Tu hai i tuoi metodi e le tue ragioni, io ho i miei
You have your methods and your reasons, I have mine
Ho fatto grana e fama in tutta Italia, ma ehi
I made money and fame all over Italy, but hey
Se davvero si tornasse tutti a zero godrei
If we all really started from scratch, I'd enjoy it
Godrei, godrei, godrei
I would enjoy it, I would enjoy it, I would enjoy it
Io godrei, godrei, godrei, godrei
I would enjoy it, I would enjoy it, I would enjoy it, I would enjoy it
Io godrei, godrei, godrei, godrei
I would enjoy it, I would enjoy it, I would enjoy it, I would enjoy it
Io godrei, godrei, perché io sono un poco di buono
I would enjoy it, I would enjoy it, because I'm a little bit of nothing





Writer(s): alessandro pulga, annette tucker, nancie mantz, nicola salerno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.