Marracash - POCO DI BUONO - Il fegato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marracash - POCO DI BUONO - Il fegato




POCO DI BUONO - Il fegato
ПОЧУТЬ-ЧУТЬ ХОРОШЕГО - Печень
Lasciami in pace perché
Оставь меня в покое, потому что
Sono un ragazzo di strada
Я уличный паренёк
E tu ti prendi gioco di me
А ты издеваешься надо мной
E sono un poco di buono
И я - ничтожество
Zach De La Roccia
Зак де ла Роча
Sogno internet down
Мечтаю о выключенном интернете
Spegni internet, down
Выруби интернет, отключи
Crivello 'sti rapper, tipo "pa-pa-pa-pa-pa-pa-pawn"
Просеиваю этих рэперов, как "па-па-па-па-па-па-пух"
E sono un poco di buono
И я ничтожество
Facciamo il gioco dei se, eh
Давай играть в игру что, если", ладно
Ma tu immagina se succedesse
А ты представь, что это случилось бы
Se chi è crudele, lo provasse un po' sulla sua pelle
Если бы жестокий человек почувствовал это на собственной шкуре
Strozzo chi regge, la Finanza che strozza la gente
Удушу тех, кто правит, Финансы, которые душат людей
Ci cago sul trono (Io sono un poco di buono)
Я сру в унитаз ничтожество)
(Uh, ah) Dite a Strasburgo, il Vaticano lo teniamo a turno
(Эх, ах) Передай в Страсбург, Ватикан мы держим по очереди
(Uh, ah) Terapia d'urto, fuori casa da appena sei adulto
(Эх, ах) Электрошоковая терапия, когда едва выйдешь из дома уже взрослым
(Uh, ah) E se agli sbirri, si inceppassero tutti i fucili
(Эх, ах) А если у ментов все винтовки заклинит
(Uh, ah) Già l'assaporo (Io sono un poco di buono)
(Эх, ах) Я уже предвкушаю это ничтожество)
Se di colpo da Insta sparissero tutti quei filtri e ritocchi alle foto
Если бы вдруг из Инстаграма исчезли все эти фильтры и ретушь на фото
Io se posso, bro, darei la scossa dal telecomando, non il televoto
Я, если можно, братан, дал бы вздрочку пульту от телевизора, а не телеголосование
E se trovano il petrolio al Sud e diventano ricchi come gli emirati
А если на юге найдут нефть, и они станут богатыми, как эмираты
E se Cristo scende dalla croce per dirci che ci siamo sempre sbagliati
И если Христос сойдёт с креста, чтобы сказать нам, что мы всегда ошибались
Sono strano, ma col cazzo che mi sparo, Cobain
Я странный, но не застрелюсь, как Кобэйн
Tu hai i tuoi metodi e le tue ragioni, io ho i miei
У тебя свои методы и причины, у меня свои
Ho fatto grana e fama in tutta Italia, ma ehi
Я заработал кучу денег и славу по всей Италии, но, эй
Se davvero si tornasse tutti a zero godrei
Если бы мы действительно все вернулись к нулю, я бы кайфовал
Godrei, godrei, godrei
Кайфовал бы, кайфовал бы, кайфовал бы
Io godrei, godrei, godrei, godrei
Я кайфовал бы, кайфовал бы, кайфовал бы, кайфовал бы
Io godrei, godrei, godrei, godrei
Я кайфовал бы, кайфовал бы, кайфовал бы, кайфовал бы
Io godrei, godrei, perché io sono un poco di buono
Я кайфовал бы, кайфовал бы, потому что я ничтожество
Se la droga non fosse tagliata
Если бы наркотики не были разбавлены
Se le note non fossero sette
Если бы нот было не семь
Se mandassero in prima serata la vera scalata di un ricco e potente
Если бы в прайм-тайм показывали настоящее восхождение богатого и могущественного
Se gli inciuci, fra', fossero pubblici
Если бы махинации, бро, были публичными
O entrassero cento barboni da Gucci
Или если бы сто бомжей ворвались в Gucci
Se non fossimo tutti dei giudici o, fra'
Если бы мы все не были судьями или, братан
Se passasse la tosse alle pulci
Если бы кашель передался блохам
Se invertissimo un po' i ruoli
Если бы мы немного поменялись ролями
Tra gli schiavi ed i padroni
Между рабами и хозяевами
Tra scienziati e religiosi
Между учёными и религиозными деятелями
Tra mandanti e esecutori
Между заказчиками и исполнителями
Tra spavaldi e timorosi
Между заносчивыми и робкими
Se iniziasse un mondo nuovo
Если бы начался новый мир
Noi che sorvegliamo loro
Мы следим за ними
Se hai provato a farmi un torto
Если ты пытался причинить мне боль
Ti bastasse chiedermi perdono
Тебе достаточно было бы попросить у меня прощения
Nah (Io sono un poco di buono)
Нет ничтожество)
Se non fossimo costretti a fotterci uno con l'altro
Если бы мы не были вынуждены ебать друг друга
Se imparassimo ad amarci in una sera soltanto
Если бы мы научились любить друг друга всего за одну ночь
Se restituire il male ci aiutasse a scordarlo
Если бы отдача зла помогла нам забыть его
Farei una rivoluzione da un palco
Я бы устроил революцию со сцены
Sono strano, ma col cazzo che mi sparo, Cobain
Я странный, но не застрелюсь, как Кобэйн
Tu hai i tuoi metodi e le tue ragioni, io ho i miei
У тебя свои методы и причины, у меня свои
Ho fatto grana e fama in tutta Italia, ma ehi
Я заработал кучу денег и славу по всей Италии, но, эй
Se davvero si tornasse tutti a zero godrei
Если бы мы действительно все вернулись к нулю, я бы кайфовал
Godrei, godrei, godrei
Кайфовал бы, кайфовал бы, кайфовал бы
Io godrei, godrei, godrei, godrei
Я кайфовал бы, кайфовал бы, кайфовал бы, кайфовал бы
Io godrei, godrei, godrei, godrei
Я кайфовал бы, кайфовал бы, кайфовал бы, кайфовал бы
Io godrei, godrei, perché io sono un poco di buono
Я кайфовал бы, кайфовал бы, потому что я ничтожество





Writer(s): alessandro pulga, annette tucker, nancie mantz, nicola salerno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.