Paroles et traduction Marracash - Trappole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evita
trappole
trappole
trappole
Avoid
the
traps,
the
traps,
the
traps
Sì
sono
trappole
trappole
trappole
Yes,
they
are
traps,
traps,
traps
Trova
le
trappole
trappole
trappole
Find
the
traps,
the
traps,
the
traps
Sì
sono
trappole
trappole
trappole
Yes,
they
are
traps,
traps,
traps
Quanta
strada
ho
percorso
How
far
I've
come
Quanto
tempo
è
trascorso
How
much
time
has
passed
Quante
trappole
ho
visto
How
many
traps
I've
seen
Fra
troppe
in
questo
percorso
Among
too
many
on
this
path
Quanti
eran
finti
amici
e
stavano
per
riuscirci
How
many
were
fake
friends,
almost
succeeding
Sai
alcuni
sono
dei
finti
amici
professionisti
You
know,
some
are
professional
fake
friends
E
ti
fanno
la
bella
faccia
And
they
put
on
a
good
face
Dopo
una
bella
traccia
After
a
good
track
E
sanno
aspettare
anni
And
they
know
how
to
wait
for
years
Si
sanno
restare
a
galla
They
know
how
to
stay
afloat
Chi
striscia
fra
non
inciampa
Those
who
crawl
don't
stumble
Chi
sopra
una
panca
campa
Those
who
live
on
a
bench
E
chi
sopra
una
panca
crepa
cliente
di
ciò
che
spaccia
And
those
who
die
on
a
bench,
clients
of
what
they
deal
Più
devi
frequentarli
The
more
you
have
to
hang
out
with
them
Più
devi
omologarti
The
more
you
have
to
conform
E
fai
qll
ke
fanno
gli
altri
And
you
do
what
others
do
Finchè
diventi
gli
altri
Until
you
become
them
Seguito
dai
tuoi
miraggi
se
in
major
non
vendi
Followed
by
your
mirages,
if
you
don't
sell
in
major
labels
Fai
un
giro
solo
sull'ottovolante
e
poi
scendi
You
take
one
ride
on
the
roller
coaster
and
then
get
off
Zio
ho
imparato
che
zero
business
finchè
Man,
I
learned
that
it's
zero
business
until
Più
balordo
di
te
come
recuperi
il
cash
Someone
crazier
than
you
figures
out
how
to
get
the
cash
Quanti
erano
più
grossi
mentre
io
ero
un
fruscello
How
many
were
bigger
when
I
was
a
twig
E
da
sempre
che
per
impormi
ho
dovuto
usare
il
cervello
And
I've
always
had
to
use
my
brain
to
impose
myself
Guarda
sempre
più
in
la
dove
arrivano
gli
occhi
c'è
sempre
un'altra
realtà
dietro
i
gesti
più
innoqui
Always
look
beyond,
where
your
eyes
reach,
there's
always
another
reality
behind
the
most
innocent
gestures
Evita
trappole
trappole
trappole
Avoid
the
traps,
the
traps,
the
traps
Sì
sono
trappole
trappole
trappole
Yes,
they
are
traps,
traps,
traps
Prima
di
dire
sì
prima
di
dar
le
spalle
fra
Before
saying
yes,
before
turning
your
back,
girl
Prima
di
scoprirti
fermati
a
esaminarle
Before
exposing
yourself,
stop
and
examine
them
Trova
trappole
trappole
trappole
Find
the
traps,
the
traps,
the
traps
Sì
sono
trappole
trappole
trappole
Yes,
they
are
traps,
traps,
traps
Trappole
in
uno
sguardo
in
una
stretta
di
mano
Traps
in
a
glance,
in
a
handshake
Ne
ho
fatte
scattare
tante
ora
le
vedo
da
lontano
I've
set
off
so
many,
now
I
see
them
from
afar
Trappole
tra
due
coscie
Traps
between
two
thighs
In
trappola
come
mosche
Trapped
like
flies
Aggrappato
alle
roccie
Clinging
to
the
rocks
In
un
oceano
di
angoscie
In
an
ocean
of
anxieties
In
trappola
in
un
lavoro
so
che
ti
senti
appassire
Trapped
in
a
job,
I
know
you
feel
yourself
withering
Intrappolato
in
un
luogo
quando
vorresti
partire
Trapped
in
a
place
when
you
want
to
leave
In
trappola
dell'infidia
con
l'ansia
dell'abortura
Trapped
in
deceit,
with
the
anxiety
of
abortion
Non
credi
che
esista
l'anima
infatti
tu
non
ne
hai
una
You
don't
believe
the
soul
exists,
in
fact,
you
don't
have
one
E
la
paura
è
la
peggiore
trappola
And
fear
is
the
worst
trap
Si
mangia
tanti
inebititi
ai
semafori
zio
coi
visi
affranti
It
eats
so
many
intoxicated
people
at
traffic
lights,
man,
with
shattered
faces
A
stare
con
una
sola
diventa
una
religione
Being
with
just
one
becomes
a
religion
L'affetto
si
fa
prigione
l'effetto
fra
è
che
ti
rode
Affection
becomes
a
prison,
the
effect
is
that
it
gnaws
at
you
La
tattica
la
sottigliezza
la
durevolezza
The
tactics,
the
subtlety,
the
durability
L'intuito
e
l'istinto
di
sopravvivenza
The
intuition
and
the
instinct
of
survival
Non
lascio
che
l'ambizione
mi
intrappoli
le
parole
I
don't
let
ambition
trap
my
words
La
gabbia
e
la
seduzione
piacere
a
tante
persone
The
cage
and
the
seduction,
pleasing
so
many
people
Guarda
sempre
più
in
la
dove
arrivano
gli
occhi
c'è
sempre
un'altra
realtà
dietro
i
gesti
più
innoqui
Always
look
beyond,
where
your
eyes
reach,
there's
always
another
reality
behind
the
most
innocent
gestures
Evita
trappole
trappole
trappole
Avoid
the
traps,
the
traps,
the
traps
Sì
sono
trappole
trappole
trappole
Yes,
they
are
traps,
traps,
traps
Prima
di
dire
sì
prima
di
dar
le
spalle
fra
Before
saying
yes,
before
turning
your
back,
girl
Prima
di
scoprirti
fermati
a
esaminarle
Before
exposing
yourself,
stop
and
examine
them
Trova
trappole
trappole
trappole
Find
the
traps,
the
traps,
the
traps
Sì
sono
trappole
trappole
trappole
Yes,
they
are
traps,
traps,
traps
Guarda
sempre
più
in
la
dove
arrivano
gli
occhi
c'è
sempre
un'altra
realtà
dietro
i
gesti
più
innoqui
Always
look
beyond,
where
your
eyes
reach,
there's
always
another
reality
behind
the
most
innocent
gestures
Evita
trappole
trappole
trappole
Avoid
the
traps,
the
traps,
the
traps
Sì
sono
trappole
trappole
trappole
Yes,
they
are
traps,
traps,
traps
Prima
di
dire
sì
prima
di
dar
le
spalle
fra
Before
saying
yes,
before
turning
your
back,
girl
Prima
di
scoprirti
fermati
a
esaminarle
Before
exposing
yourself,
stop
and
examine
them
Trova
trappole
trappole
trappole
Find
the
traps,
the
traps,
the
traps
Sì
sono
trappole
trappole
trappole
Yes,
they
are
traps,
traps,
traps
Le
lusinghe
della
gente
sono
trappole
People's
flattery
are
traps
Baciano
la
mano
finchè
non
la
possono
tagliare
They
kiss
your
hand
until
they
can
cut
it
off
Provano
a
fottermi
ma
non
sanno
ke
gliela
metto
nel
culo
mentre
sorrido
They
try
to
screw
me,
but
they
don't
know
that
I'll
stick
it
up
their
asses
while
I
smile
Faccio
finta
di
nn
capire
I
pretend
not
to
understand
Trappole
ogni
giorno
Traps
every
day
Trappole
mortali
fra
Deadly
traps,
girl
Quindi,
occhi
aperti,
sì
So,
keep
your
eyes
open,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARTOLO FABIO RIZZO, PIERMARCO GIANOTTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.