Paroles et traduction Marre - Para Mí
Para
ellos
no
eres
serio,
To
them,
you're
not
serious,
No
eres
fino
ni
eres
tierno,
You're
not
refined
or
tender,
Para
ellos
no
eres
ideal...
To
them,
you're
not
ideal...
Inmaduro,
testarudo
Immature,
stubborn
Muy
rockero,
muy
conchudo
Too
rock
'n'
roll,
too
arrogant
Muy
tatuado,
muy
dejado
Too
tattooed,
too
careless
Nada
especial...
Nothing
special...
Lo
que
sentimos
les
da
igual
What
we
feel
doesn't
matter
to
them
Nunca
entenderán,
They
will
never
understand,
Para
ellos
ninguno
servirá.
None
of
them
will
be
good
enough
for
them.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
For
me,
you're
perfect
for
me,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
For
me,
you're
right
for
me,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
For
me,
there's
no
one
like
you.
Para
mi
tienes
todo
lo
necesario
For
me,
you
have
everything
I
need
No
te
quiero
de
corbata
ni
me
importa
tu
salario,
I
don't
want
you
in
a
tie
or
care
about
your
salary,
Puedes
ser
un
sin
trabajo,
puedes
ser
un
millonario.
You
can
be
unemployed,
you
can
be
a
millionaire.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
For
me,
you're
perfect
for
me,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
For
me,
you're
right
for
me,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
For
me,
there's
no
one
like
you.
Para
ellos
eres
flaco,
sin
moral,
poco
sensato,
To
them,
you're
skinny,
immoral,
senseless,
Mal
vestido
mal
hablado,
Badly
dressed,
badly
spoken,
Sigue
buscando
algo
mejor.
Keep
looking
for
something
better.
Sin
opciones
ni
futuro,
No
options,
no
future,
Un
fracaso
muy
seguro,
A
surefire
loser,
Nada
listo
y
desatento,
nada
especial...
Clueless
and
inattentive,
nothing
special...
Lo
que
sentimos
les
da
igual
What
we
feel
doesn't
matter
to
them
Nunca
entenderán
They
will
never
understand,
Para
ellos
ninguno
servirá.
None
of
them
will
be
good
enough
for
them.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
For
me,
you're
perfect
for
me,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
For
me,
you're
right
for
me,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
For
me,
there's
no
one
like
you.
Para
mí
tienes
todo
lo
necesario
For
me,
you
have
everything
I
need
No
te
quiero
de
corbata
ni
me
importa
tu
salario,
I
don't
want
you
in
a
tie
or
care
about
your
salary,
Puedes
ser
un
sin
trabajo,
puedes
ser
un
millonario.
You
can
be
unemployed,
you
can
be
a
millionaire.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
For
me,
you're
perfect
for
me,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
For
me,
you're
right
for
me,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
For
me,
there's
no
one
like
you.
Aunque
no
quieran
tú
me
ases
feliz,
Even
if
they
don't
want
you,
you
make
me
happy,
No
comprenden
lo
que
me
ases
sentir,
They
don't
understand
what
you
make
me
feel,
Quiero
crear
un
mundo
para
los
Dos...
I
want
to
create
a
world
for
the
two
of
us...
Sin
importar
a
donde
tengamos
que
ir
No
matter
where
we
have
to
go,
Hoy
es
el
día
en
que
escojo
para
mí
Today
is
the
day
I
choose
for
myself
Para
mi...
y
eres
tú,
tú,
tú.
For
me...
and
that's
you,
you,
you.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
For
me,
you're
perfect
for
me,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
For
me,
you're
right
for
me,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
For
me,
there's
no
one
like
you.
Para
mí
tienes
todo
lo
necesario,
For
me,
you
have
everything
I
need,
No
te
quiero
de
corbata
ni
me
importa
tu
salario,
I
don't
want
you
in
a
tie
or
care
about
your
salary,
Puedes
ser
un
sin
trabajo,
puedes
ser
un
millonario.
You
can
be
unemployed,
you
can
be
a
millionaire.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
For
me,
you're
perfect
for
me,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
For
me,
you're
right
for
me,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
For
me,
there's
no
one
like
you.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
For
me,
you're
perfect
for
me,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
For
me,
you're
right
for
me,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú,
For
me,
there's
no
one
like
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.