Paroles et traduction Marre - Para Mí
Para
ellos
no
eres
serio,
Для
них
ты
несерьёзен,
No
eres
fino
ni
eres
tierno,
Ты
не
изящен
и
не
нежен,
Para
ellos
no
eres
ideal...
Для
них
ты
не
идеал...
Inmaduro,
testarudo
Незрелый,
упрямый
Muy
rockero,
muy
conchudo
Очень
рокерский,
очень
наглый
Muy
tatuado,
muy
dejado
Очень
татуированный,
очень
запущенный
Nada
especial...
Ничего
особенного...
Lo
que
sentimos
les
da
igual
Что
мы
чувствуем,
им
всё
равно
Nunca
entenderán,
Они
никогда
не
поймут,
Para
ellos
ninguno
servirá.
Для
них
никто
не
сгодится.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
Для
меня,
для
меня
ты
идеален,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
Для
меня,
для
меня
ты
правильный,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
Для
меня,
для
меня
нет
никого
лучше
тебя.
Para
mi
tienes
todo
lo
necesario
Для
меня
у
тебя
есть
всё
необходимое
No
te
quiero
de
corbata
ni
me
importa
tu
salario,
Мне
не
нужен
ты
в
костюме
и
не
важна
твоя
зарплата,
Puedes
ser
un
sin
trabajo,
puedes
ser
un
millonario.
Ты
можешь
быть
безработным,
можешь
быть
миллионером.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
Для
меня,
для
меня
ты
идеален,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
Для
меня,
для
меня
ты
правильный,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
Для
меня,
для
меня
нет
никого
лучше
тебя.
Para
ellos
eres
flaco,
sin
moral,
poco
sensato,
Для
них
ты
тощий,
безнравственный,
неразумный,
Mal
vestido
mal
hablado,
Плохо
одет,
плохо
говоришь,
Sigue
buscando
algo
mejor.
Продолжай
искать
кого-то
лучше.
Sin
opciones
ni
futuro,
Без
вариантов
и
будущего,
Un
fracaso
muy
seguro,
Очевидный
неудачник,
Nada
listo
y
desatento,
nada
especial...
Ничего
не
соображающий
и
невнимательный,
ничего
особенного...
Lo
que
sentimos
les
da
igual
Что
мы
чувствуем,
им
всё
равно
Nunca
entenderán
Они
никогда
не
поймут
Para
ellos
ninguno
servirá.
Для
них
никто
не
сгодится.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
Для
меня,
для
меня
ты
идеален,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
Для
меня,
для
меня
ты
правильный,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
Для
меня,
для
меня
нет
никого
лучше
тебя.
Para
mí
tienes
todo
lo
necesario
Для
меня
у
тебя
есть
всё
необходимое
No
te
quiero
de
corbata
ni
me
importa
tu
salario,
Мне
не
нужен
ты
в
костюме
и
не
важна
твоя
зарплата,
Puedes
ser
un
sin
trabajo,
puedes
ser
un
millonario.
Ты
можешь
быть
безработным,
можешь
быть
миллионером.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
Для
меня,
для
меня
ты
идеален,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
Для
меня,
для
меня
ты
правильный,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
Для
меня,
для
меня
нет
никого
лучше
тебя.
Aunque
no
quieran
tú
me
ases
feliz,
Даже
если
они
не
хотят,
ты
делаешь
меня
счастливой,
No
comprenden
lo
que
me
ases
sentir,
Они
не
понимают,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Quiero
crear
un
mundo
para
los
Dos...
Я
хочу
создать
мир
для
нас
двоих...
Sin
importar
a
donde
tengamos
que
ir
Неважно,
куда
нам
придётся
идти
Hoy
es
el
día
en
que
escojo
para
mí
Сегодня
тот
день,
когда
я
выбираю
для
себя
Para
mi...
y
eres
tú,
tú,
tú.
Для
меня...
и
это
ты,
ты,
ты.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
Для
меня,
для
меня
ты
идеален,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
Для
меня,
для
меня
ты
правильный,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
Для
меня,
для
меня
нет
никого
лучше
тебя.
Para
mí
tienes
todo
lo
necesario,
Для
меня
у
тебя
есть
всё
необходимое,
No
te
quiero
de
corbata
ni
me
importa
tu
salario,
Мне
не
нужен
ты
в
костюме
и
не
важна
твоя
зарплата,
Puedes
ser
un
sin
trabajo,
puedes
ser
un
millonario.
Ты
можешь
быть
безработным,
можешь
быть
миллионером.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
Для
меня,
для
меня
ты
идеален,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
Для
меня,
для
меня
ты
правильный,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú.
Для
меня,
для
меня
нет
никого
лучше
тебя.
Para
mí,
para
mi
eres
perfecto,
Для
меня,
для
меня
ты
идеален,
Para
mí,
para
mi
eres
correcto,
Для
меня,
для
меня
ты
правильный,
Para
mí,
para
mí
no
hay
nadie
como
tú,
Для
меня,
для
меня
нет
никого
лучше
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.