Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
the
neck
Ich
will
nur
den
Hals
I
just
want
the
neck
Ich
will
nur
den
Hals
I
just
want
the
neck
Ich
will
nur
den
Hals
I
just
want
the
neck
Ich
will
nur
den
Hals
I
just
want
the
neck
Ich
will
nur
den
Hals
I
just
want
the
neck
Ich
will
nur
den
Hals
I
just
want
the
Ich
will
nur
den
Prince
of
the
tides
in
your
iris
and
in
your
eyes
reside
the
kindest
kind
of
lies
Ich
bin
der
Prinz
der
Gezeiten
in
deiner
Iris,
und
in
deinen
Augen
wohnen
die
freundlichsten
Lügen
And
I
don't
mind
it
when
you
keep
me
up
at
night
Und
es
stört
mich
nicht,
wenn
du
mich
nachts
wach
hältst
As
long
as
you're
there
by
my
side
by
the
morning,
lie
Solange
du
am
Morgen
an
meiner
Seite
bist,
lüg
I'm
the
prince
of
the
tides
in
your
iris
and
in
your
eyes
reside
the
kindest
kind
of
lies
Ich
bin
der
Prinz
der
Gezeiten
in
deiner
Iris,
und
in
deinen
Augen
wohnen
die
freundlichsten
Lügen
And
I
don't
mind
it
when
you
keep
me
up
at
night
Und
es
stört
mich
nicht,
wenn
du
mich
nachts
wach
hältst
As
long
as
you're
there
by
my
side
by
the
morning,
lie
Solange
du
am
Morgen
an
meiner
Seite
bist,
lüg
I'm
the
prince
of
the
tides
in
your
iris
and
in
your
eyes
reside
the
kindest
kind
of
lies
Ich
bin
der
Prinz
der
Gezeiten
in
deiner
Iris,
und
in
deinen
Augen
wohnen
die
freundlichsten
Lügen
And
I
don't
mind
it
when
you
keep
me
up
at
night
Und
es
stört
mich
nicht,
wenn
du
mich
nachts
wach
hältst
As
long
as
you're
there
by
my
side
by
the
morning,
lie
Solange
du
am
Morgen
an
meiner
Seite
bist,
lüg
You
wanted
me
then
Du
wolltest
mich
damals
You
wanted
me
then
Du
wolltest
mich
damals
What
you
acting
so
proud
for?
Warum
tust
du
so
stolz?
I
don't
really
even
know
what
you're
around
for
Ich
weiß
nicht
mal,
wozu
du
hier
bist
It's
only
a
couple
people
here
I'm
down
for
Es
gibt
nur
ein
paar
Leute
hier,
für
die
ich
da
bin
If
you
wanted
me
then
you
should've
been
around
more
Wenn
du
mich
damals
wolltest,
hättest
du
öfter
hier
sein
sollen
I
was
saying
saying
Ich
sagte,
sagte
I
don't
think
either
of
us
should
be
like
talking
to
each
other
Ich
denke
nicht,
dass
einer
von
uns
miteinander
reden
sollte
Dealing
with
each
other
Miteinander
umgehen
sollte
Needs
to
be
dealing
with
each
other
with
the
attitudes
that
we
do
Muss
miteinander
umgehen,
mit
den
Einstellungen,
die
wir
haben
Because
like,
we
both
will,
you
know
what
I'm
saying
Weil,
wir
beide
werden,
du
weißt,
was
ich
meine
Like
we
both
do
the
same
stuff
to
each
other
Wir
machen
beide
dasselbe
miteinander
One
treats
one
the
one
way
then
the
next
will
do
the
same
thing
Der
eine
behandelt
den
anderen
auf
eine
Art,
dann
macht
der
nächste
dasselbe
Just
be
like,
well
how
do
you
feel?
Sei
einfach
so,
wie
fühlst
du
dich?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Meintjes
Album
Eros
date de sortie
12-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.