Effortless (feat. X:144) -
Mars Ill
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Effortless (feat. X:144)
Mühelos (feat. X:144)
I
was
born
at
the
break
of
dawn,
raised
by
the
breakbeat
Ich
wurde
im
Morgengrauen
geboren,
aufgezogen
vom
Breakbeat
Breaking
all
the
rules
set
in
place
to
try
to
break
me
Brach
alle
Regeln,
die
aufgestellt
wurden,
um
mich
zu
brechen
Breaker,
breaker,
check
one-two
seven-oh-eight-three
Breaker,
Breaker,
Check
eins-zwei
sieben-null-acht-drei
Shake
up
the
system
on
Peachtree
and
8th
Street
Schüttle
das
System
auf
der
Peachtree
und
8th
Street
auf
Down
the
block
from
don't
stop,
barkin'
at
you
Den
Block
runter
von
"Hör
nicht
auf",
belle
dich
an
Talk
is
cheap,
I
invested
in
speech
to
raise
the
market
value
Reden
ist
billig,
ich
investierte
in
Sprache,
um
den
Marktwert
zu
steigern
Danger's
all
around
the
world,
same
song
Gefahr
ist
überall
auf
der
Welt,
dasselbe
Lied
So
I
light
a
fire
with
any
forty
acres
that
I'm
placed
on
Also
entzünde
ich
ein
Feuer
mit
jedem
Stück
Land,
auf
dem
ich
platziert
werde
Stay
strong
in
the
eyes
of
adversity
Bleib
stark
angesichts
von
Widrigkeiten
Play
on
through
the
heat
wave
and
rise
as
the
mercury
Spiel
weiter
durch
die
Hitzewelle
und
steige
auf
wie
das
Quecksilber
Applied
to
the
you
and
I,
verse
to
ear
right
now
Angewandt
auf
dich
und
mich,
Vers
zu
Ohr,
genau
jetzt
Burn
style,
then
return
with
a
slight
smile
Verbrenne
Stil,
kehre
dann
mit
einem
leichten
Lächeln
zurück
Miles
past
the
open
season
and
the
warning
shots
Meilenweit
hinter
der
Schonzeit
und
den
Warnschüssen
I
know
the
reason
I
was
born
to
rock
Ich
kenne
den
Grund,
warum
ich
geboren
wurde,
um
zu
rocken
God
pumping
in
my
veins,
love
encoded
in
my
name
Gott
pumpt
in
meinen
Adern,
Liebe
codiert
in
meinem
Namen
And
I'm
the
only
soul
who
can
conquer
this
terrain
Und
ich
bin
die
einzige
Seele,
die
dieses
Terrain
erobern
kann
Navigate
the
treacherous,
make
it
seem
effortless
Navigiere
das
Tückische,
lass
es
mühelos
erscheinen
Run
like
the
wind,
then
fly
like
a
Pegasus
Renn
wie
der
Wind,
dann
flieg
wie
ein
Pegasus
And
where
you
at?
I'm
right
here
living
it
Und
wo
bist
du?
Ich
bin
genau
hier
und
lebe
es
Telling
everybody
don't
stop
until
it
finishes
Sage
allen,
hört
nicht
auf,
bis
es
vorbei
ist
And
where
you
at?
I'm
right
here
giving
it
Und
wo
bist
du?
Ich
bin
genau
hier
und
gebe
es
All
that
I
got
because
life
is
never
limited
Alles,
was
ich
habe,
denn
das
Leben
ist
niemals
begrenzt
Looks
like
a
short
walk,
actually
an
exodus
Sieht
aus
wie
ein
kurzer
Spaziergang,
ist
aber
tatsächlich
ein
Exodus
Navigate
the
treacherous
and
make
it
seem
effortless
Navigiere
das
Tückische
und
lass
es
mühelos
erscheinen
I
walk
on
this
plain
to
sustain
love's
reign
Ich
wandle
auf
dieser
Ebene,
um
die
Herrschaft
der
Liebe
zu
erhalten
Not
afraid
to
go
against
the
wind
or
winds
change
Habe
keine
Angst,
gegen
den
Wind
oder
wechselnde
Winde
anzugehen
Pray
as
a
hustler,
let
the
love
settle
Bete
als
ein
Stricher,
lass
die
Liebe
sich
setzen
It's
a
shame
our
adversaries
break
skin
or
mettle
Es
ist
eine
Schande,
dass
unsere
Gegner
Haut
oder
Kampfgeist
brechen
I'm
'a
pursue
the
goal
until
the
steam
breaks
the
kettle
apart
Ich
werde
das
Ziel
verfolgen,
bis
der
Dampf
den
Kessel
zerbricht
To
start
the
search
for
excellence
within
experience
Um
die
Suche
nach
Exzellenz
in
der
Erfahrung
zu
beginnen
Leave
trails
of
crumbs
until
we
shed
food
for
thought
Hinterlasse
Spuren
von
Krümeln,
bis
wir
Nahrung
zum
Nachdenken
bieten
Then
walk
as
an
exodus
and
pass
it
to
a
million
Dann
wandere
als
Exodus
und
gib
es
an
eine
Million
weiter
Accidents
turn
to
tragedies
in
search
for
fear
Unfälle
werden
zu
Tragödien
auf
der
Suche
nach
Angst
Seven
seas
were
drawn
by
the
drops
of
seven
tears
Sieben
Meere
wurden
von
den
Tropfen
sieben
Tränen
gezeichnet
Misery
turns
to
sadness,
madness
becomes
clear
Elend
wird
zu
Traurigkeit,
Wahnsinn
wird
klar
Doubt
is
no
longer
an
issue
amongst
our
peers
Zweifel
sind
unter
unseren
Gleichgesinnten
kein
Thema
mehr
Confidence
is
not
mistaken
for
ego
stare
Selbstvertrauen
wird
nicht
mit
Ego-Starren
verwechselt
Hip-hoppers
no
longer
affected
by
what
they
wear
Hip-Hopper
sind
nicht
mehr
davon
betroffen,
was
sie
tragen
Nine-to-five
slaves
are
free
from
what
they
bear
Neun-bis-fünf-Sklaven
sind
frei
von
dem,
was
sie
ertragen
Grace
is
no
longer
susceptible
cuz
no
one
cares
Gnade
ist
nicht
mehr
anfällig,
weil
es
niemanden
kümmert
Water
is
now
free
of
me
percent
is
seventy
Wasser
ist
jetzt
frei
von
mir,
Prozent
sind
siebzig
Hell
is
no
longer
on
earth
because
the
mind
is
heavenly
Die
Hölle
ist
nicht
mehr
auf
Erden,
weil
der
Geist
himmlisch
ist
Focus
on
the
purpose
to
modify
what's
not
guaranteed
Konzentriere
dich
auf
den
Zweck,
um
zu
ändern,
was
nicht
garantiert
ist
And
move
fast
than
the
slower
that
decorated
by
treachery
Und
bewege
dich
schneller
als
das
Langsamere,
das
mit
Tücke
verziert
ist
Navigate
the
treacherous,
make
it
seem
effortless
Navigiere
das
Tückische,
lass
es
mühelos
erscheinen
Run
like
the
wind,
then
fly
like
a
Pegasus
Renn
wie
der
Wind,
dann
flieg
wie
ein
Pegasus
And
where
you
at?
I'm
right
here
living
it
Und
wo
bist
du?
Ich
bin
genau
hier
und
lebe
es
Telling
everybody
don't
stop
until
it
finishes
Sage
allen,
hört
nicht
auf,
bis
es
vorbei
ist
And
where
you
at?
I'm
right
here
giving
it
Und
wo
bist
du?
Ich
bin
genau
hier
und
gebe
es
All
that
I
got
because
life
is
never
limited
Alles,
was
ich
habe,
denn
das
Leben
ist
niemals
begrenzt
Looks
like
a
short
walk,
actually
an
exodus
Sieht
aus
wie
ein
kurzer
Spaziergang,
ist
aber
tatsächlich
ein
Exodus
Navigate
the
treacherous
and
make
it
seem
effortless
Navigiere
das
Tückische
und
lass
es
mühelos
erscheinen
Mountain
to
a
mole
hill,
river
to
a
stream
Vom
Berg
zum
Maulwurfshügel,
vom
Fluss
zum
Bach
Make
the
complex
simple,
turn
an
army
to
a
team
Mach
das
Komplexe
einfach,
verwandle
eine
Armee
in
ein
Team
By
any
means
seems
like
it's
your
only
option
Mit
allen
Mitteln
scheint
es
deine
einzige
Option
zu
sein
And
a
riot
now
resembles
nothing
better
than
a
mosh
pit
Und
ein
Aufstand
ähnelt
jetzt
nichts
Besserem
als
einem
Moshpit
Oceans
a
puddle
and
a
hurricane
is
rain
Ozean
eine
Pfütze
und
ein
Hurrikan
ist
Regen
Obvious
is
subtle
and
complicated
is
plain
Offensichtlich
ist
subtil
und
kompliziert
ist
einfach
Debate
is
conversation
and
wild
things
are
tamed
Debatte
ist
Konversation
und
wilde
Dinge
sind
gezähmt
Torture's
only
pain
and
change
stays
the
same
Folter
ist
nur
Schmerz
und
Veränderung
bleibt
gleich
Terrorism,
revolution,
slavery,
and
restitution
Terrorismus,
Revolution,
Sklaverei
und
Wiedergutmachung
Gotta
give
it
all
to
break
it
up
and
get
it
moving
Muss
alles
geben,
um
es
aufzubrechen
und
in
Bewegung
zu
bringen
Dark
is
transparent
so
we
slice
it
with
a
flashlight
Dunkel
ist
transparent,
also
schneiden
wir
es
mit
einer
Taschenlampe
auf
X'n
out
your
circle,
blow
the
spot
like
a
bagpipe
Lösche
deinen
Kreis
aus,
sprenge
den
Spot
wie
ein
Dudelsack
Living
the
fast
life,
project
slow
motion
Lebe
das
schnelle
Leben,
projiziere
Zeitlupe
Just
so
you
can
get
in
which
direction
that
I'm
going
Nur
damit
du
erkennen
kannst,
in
welche
Richtung
ich
gehe,
meine
Süße.
It's
the
common
denominator,
love
child
moderator
Es
ist
der
gemeinsame
Nenner,
Liebeskind-Moderator
Got
a
lot
to
say
to
all
of
y'all
but
I'ma
stop
till
later
Habe
euch
allen
viel
zu
sagen,
aber
ich
höre
später
auf
Navigate
the
treacherous,
make
it
seem
effortless
Navigiere
das
Tückische,
lass
es
mühelos
erscheinen
Run
like
the
wind,
then
fly
like
a
Pegasus
Renn
wie
der
Wind,
dann
flieg
wie
ein
Pegasus
And
where
you
at?
I'm
right
here
living
it
Und
wo
bist
du?
Ich
bin
genau
hier
und
lebe
es
Telling
everybody
don't
stop
until
it
finishes
Sage
allen,
hört
nicht
auf,
bis
es
vorbei
ist
And
where
you
at?
I'm
right
here
giving
it
Und
wo
bist
du?
Ich
bin
genau
hier
und
gebe
es
All
that
I
got
because
life
is
never
limited
Alles,
was
ich
habe,
denn
das
Leben
ist
niemals
begrenzt
Looks
like
a
short
walk,
actually
an
exodus
Sieht
aus
wie
ein
kurzer
Spaziergang,
ist
aber
tatsächlich
ein
Exodus
Navigate
the
treacherous
and
make
it
seem
effortless
Navigiere
das
Tückische
und
lass
es
mühelos
erscheinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Owens, M.k. Ragab
Album
Pro Pain
date de sortie
13-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.