Paroles et traduction Marseilles - Rise
They
mad
and
they
hating
us
Они
злятся
и
ненавидят
нас
Getting
to
the
money,
check
our
hands
they
got
them
paper
cuts
Добираясь
до
денег,
проверьте
наши
руки,
у
них
есть
порезы
от
бумаги.
You
know
you
ain't
bout
it,
so
you
definitely
can't
say
shit
to
us
Ты
знаешь,
что
тебе
это
не
по
душе,
так
что
ты
определенно
не
можешь
говорить
нам
ни
хрена
You
know
we
are
different
we
are
just
a
different
cut
Ты
знаешь,
что
мы
другие,
мы
просто
другого
покроя
You
know
you
not
used
to
this
Ты
знаешь,
что
не
привык
к
этому
I'm
on
the
Rise
(On
the
rise)
Я
на
подъеме
(на
подъеме)
Straight
from
the
bottom
on
the
Rise
(On
the
rise)
Прямо
снизу
на
подъеме
(На
подъеме)
Push
my
pride
to
the
side
Отбрось
мою
гордость
в
сторону
I've
been
waiting
all
my
life
Я
ждал
всю
свою
жизнь
I'm
gonna
Rise
Я
собираюсь
подняться
I
ain't
scared
to
do
what
it
is
I
came
to
do
Я
не
боюсь
делать
то,
ради
чего
пришел
I'm
coming
for
everything
that
they
said
that
I
couldn't
do
Я
иду
за
всем,
что,
по
их
словам,
я
не
мог
сделать
I'm
causing
a
problem
Я
создаю
проблему
You
know
what
the
problem
is
Вы
знаете,
в
чем
проблема
All
this
motivation
I'm
just
steady
feeding
off
of
it
Вся
эта
мотивация,
я
просто
постоянно
подпитываюсь
ею
(You
know
what
the
problem
is,
all
this
motivation
feeding
off
of
it)
(Вы
знаете,
в
чем
проблема,
вся
эта
мотивация,
питающаяся
этим)
Gotta
hustle
everyday
and
night,
but
I
know
it's
gonna
be
alright
Приходится
суетиться
каждый
день
и
ночь,
но
я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
I'm
on
the
Rise
(On
the
rise)
Я
на
подъеме
(на
подъеме)
Straight
from
the
bottom
on
the
Rise
(On
the
rise)
Прямо
снизу
на
подъеме
(На
подъеме)
Push
my
pride
to
the
side
Отбрось
мою
гордость
в
сторону
I've
been
waiting
all
my
life
Я
ждал
всю
свою
жизнь
I
don't
see
no
competition
Я
не
вижу
никакой
конкуренции
Stacking
paper
that's
the
mission
Складывать
бумагу
вот
в
чем
миссия
Can't
never
give
up,
and
they
been
hating
just
because
I'm
winning
Я
никогда
не
могу
сдаться,
и
они
ненавидят
меня
только
потому,
что
я
побеждаю
Now
they
all
want
to
be
around
me
Теперь
они
все
хотят
быть
рядом
со
мной
They
want
my
place
Они
хотят
занять
мое
место
Don't
need
that
around
me
Мне
это
не
нужно
рядом
со
мной
They
smile
in
my
face,
but
their
the
same
ones
that
be
talking
about
me
Они
улыбаются
мне
в
лицо,
но
это
те
же
самые
люди,
которые
говорят
обо
мне
I'm
good
I
don't
need
nobody
else
У
меня
все
хорошо,
мне
больше
никто
не
нужен
Keep
tunnel
vision
gotta
focus
on
myself
Сохраняй
туннельное
видение,
я
должен
сосредоточиться
на
себе.
I
don't
got
no
time
to
waste
У
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую
Steady
always
wins
the
race
Устойчивый
всегда
выигрывает
гонку
I
go
get
that
money
and
I
flip
it
different
kinds
of
ways
Я
иду
за
этими
деньгами
и
переворачиваю
их
разными
способами
I
gotta
keep
my
eyes
on
the
prize
Я
должен
не
спускать
глаз
с
приза
How
you
gonna
hate
me
from
the
sideline
Как
ты
собираешься
ненавидеть
меня
со
стороны
It
don't
matter
cause
it's
my
time
Это
не
имеет
значения,
потому
что
пришло
мое
время.
I'm
just
trying
to
change
my
life
Honestly
I'm
on
the
rise.
Я
просто
пытаюсь
изменить
свою
жизнь,
Честно
говоря,
я
на
подъеме.
I'm
on
the
Rise
(On
the
rise)
Я
на
подъеме
(на
подъеме)
Straight
from
the
bottom
on
the
Rise
(On
the
rise)
Прямо
снизу
на
подъеме
(На
подъеме)
Push
my
pride
to
the
side
Отбрось
мою
гордость
в
сторону
I've
been
waiting
all
my
life
Я
ждал
всю
свою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cianni Dixon
Album
Rise
date de sortie
18-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.