Marseilles - Rise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marseilles - Rise




They mad and they hating us
Они злятся и ненавидят нас
Getting to the money, check our hands they got them paper cuts
Добираясь до денег, проверьте наши руки, у них есть порезы от бумаги.
You know you ain't bout it, so you definitely can't say shit to us
Ты знаешь, что тебе это не по душе, так что ты определенно не можешь говорить нам ни хрена
You know we are different we are just a different cut
Ты знаешь, что мы другие, мы просто другого покроя
You know you not used to this
Ты знаешь, что не привык к этому
I'm on the Rise (On the rise)
Я на подъеме (на подъеме)
Straight from the bottom on the Rise (On the rise)
Прямо снизу на подъеме (На подъеме)
Push my pride to the side
Отбрось мою гордость в сторону
I've been waiting all my life
Я ждал всю свою жизнь
I'm gonna Rise
Я собираюсь подняться
I ain't scared to do what it is I came to do
Я не боюсь делать то, ради чего пришел
I'm coming for everything that they said that I couldn't do
Я иду за всем, что, по их словам, я не мог сделать
I'm causing a problem
Я создаю проблему
You know what the problem is
Вы знаете, в чем проблема
All this motivation I'm just steady feeding off of it
Вся эта мотивация, я просто постоянно подпитываюсь ею
(You know what the problem is, all this motivation feeding off of it)
(Вы знаете, в чем проблема, вся эта мотивация, питающаяся этим)
Gotta hustle everyday and night, but I know it's gonna be alright
Приходится суетиться каждый день и ночь, но я знаю, что все будет хорошо.
I'm on the Rise (On the rise)
Я на подъеме (на подъеме)
Straight from the bottom on the Rise (On the rise)
Прямо снизу на подъеме (На подъеме)
Push my pride to the side
Отбрось мою гордость в сторону
I've been waiting all my life
Я ждал всю свою жизнь
I don't see no competition
Я не вижу никакой конкуренции
Stacking paper that's the mission
Складывать бумагу вот в чем миссия
Can't never give up, and they been hating just because I'm winning
Я никогда не могу сдаться, и они ненавидят меня только потому, что я побеждаю
Now they all want to be around me
Теперь они все хотят быть рядом со мной
They want my place
Они хотят занять мое место
Don't need that around me
Мне это не нужно рядом со мной
They smile in my face, but their the same ones that be talking about me
Они улыбаются мне в лицо, но это те же самые люди, которые говорят обо мне
I'm good I don't need nobody else
У меня все хорошо, мне больше никто не нужен
Keep tunnel vision gotta focus on myself
Сохраняй туннельное видение, я должен сосредоточиться на себе.
I don't got no time to waste
У меня нет времени, чтобы тратить его впустую
Steady always wins the race
Устойчивый всегда выигрывает гонку
I go get that money and I flip it different kinds of ways
Я иду за этими деньгами и переворачиваю их разными способами
I gotta keep my eyes on the prize
Я должен не спускать глаз с приза
How you gonna hate me from the sideline
Как ты собираешься ненавидеть меня со стороны
It don't matter cause it's my time
Это не имеет значения, потому что пришло мое время.
I'm just trying to change my life Honestly I'm on the rise.
Я просто пытаюсь изменить свою жизнь, Честно говоря, я на подъеме.
I'm on the Rise (On the rise)
Я на подъеме (на подъеме)
Straight from the bottom on the Rise (On the rise)
Прямо снизу на подъеме (На подъеме)
Push my pride to the side
Отбрось мою гордость в сторону
I've been waiting all my life
Я ждал всю свою жизнь





Writer(s): Cianni Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.