Marsha - ทำไมต้องเป็นเธอ - เพลงประกอบละคร คุณแม่มาเฟีย - traduction des paroles en allemand




ทำไมต้องเป็นเธอ - เพลงประกอบละคร คุณแม่มาเฟีย
Warum musst du es sein - Titelsong zum Drama Khun Mae Mafia
ใจมันคอยจะซุกซน ใจมันคอยจะสับสน
Mein Herz ist immer unruhig, mein Herz ist immer verwirrt
เป็นอะไรที่แปล๊กแปลก
Es ist etwas so Seltsames
มีคนเป็นตั้งร้อยพัน
Es gibt Hunderte, Tausende von Männern
ดันมีเธอเป็นคนแรก ที่ในใจฉันต้องการ
Aber ausgerechnet du bist einer der Ersten, den mein Herz begehrt
ยิ่งจะโกรธ ยิ่งจะเกลียดเธอเท่าไหร่
Je wütender ich werde, je mehr ich dich hasse,
ยิ่งมีใจ ยิ่งละลาย ร้าย Lie lie
desto mehr fühle ich, desto mehr schmelze ich dahin, schlimm, Lie lie
ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจ ใครช่วยตอบได้ไหม
Ich verstehe es nicht, ich verstehe es nicht, kann mir jemand antworten?
ทำไมต้องเป็นเธอ ทำไมเป็นแบบนี้
Warum musst du es sein? Warum ist das so?
คนอื่นที่ดี ทำไมฉันไม่ไปรัก
Andere gute Männer, warum verliebe ich mich nicht in sie?
เลยคิดหนักที่ใจดื้อดึงแบบนี้
Darum zerbreche ich mir den Kopf über dieses sture Herz
ทำไมต้องเป็นเธอ ทำไงล่ะทีนี้
Warum musst du es sein? Was mache ich nun bloß?
อกหักมาเป็นปี ทำไมมันไม่ยอมจำ
Ein Jahr lang Liebeskummer gehabt, warum lernt es einfach nicht?
คงต้องยอมให้ช้ำ ซ้ำ กันไป
Werde wohl zulassen müssen, dass es wieder und wieder schmerzt
ดวงชะตามันเล่นกล มันไม่มีหรอกเหตุผล
Das Schicksal spielt mir einen Streich, es gibt keinen Grund dafür
เป็นอะไรที่แปล๊กแปลก
Es ist etwas so Seltsames
มีคนเป็นตั้งร้อยพัน
Es gibt Hunderte, Tausende von Männern
ดันมีเธอเป็นคนแรก ที่ในใจฉันต้องการ
Aber ausgerechnet du bist einer der Ersten, den mein Herz begehrt
ยิ่งจะโกรธ ยิ่งจะเกลียดเธอเท่าไหร่
Je wütender ich werde, je mehr ich dich hasse,
ยิ่งมีใจ ยิ่งละลาย ร้าย Lie lie
desto mehr fühle ich, desto mehr schmelze ich dahin, schlimm, Lie lie
ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจ ใครช่วยตอบได้ไหม
Ich verstehe es nicht, ich verstehe es nicht, kann mir jemand antworten?
ทำไมต้องเป็นเธอ ทำไมเป็นแบบนี้
Warum musst du es sein? Warum ist das so?
คนอื่นที่ดี ทำไมฉันไม่ไปรัก
Andere gute Männer, warum verliebe ich mich nicht in sie?
เลยคิดหนักที่ใจดื้อดึงแบบนี้
Darum zerbreche ich mir den Kopf über dieses sture Herz
ทำไมต้องเป็นเธอ ทำไงล่ะทีนี้
Warum musst du es sein? Was mache ich nun bloß?
อกหักมาเป็นปี ทำไมมันไม่ยอมจำ
Ein Jahr lang Liebeskummer gehabt, warum lernt es einfach nicht?
คงต้องยอมให้ช้ำ ซ้ำ กันไป
Werde wohl zulassen müssen, dass es wieder und wieder schmerzt
ทำไมต้องเป็นเธอ ทำไมเป็นแบบนี้
Warum musst du es sein? Warum ist das so?
คนอื่นที่ดี ทำไมฉันไม่ไปรัก
Andere gute Männer, warum verliebe ich mich nicht in sie?
เลยคิดหนักที่ใจดื้อดึงแบบนี้
Darum zerbreche ich mir den Kopf über dieses sture Herz
ทำไมต้องเป็นเธอ ทำไงล่ะทีนี้
Warum musst du es sein? Was mache ich nun bloß?
อกหักมาเป็นปี ทำไมมันไม่ยอมจำ
Ein Jahr lang Liebeskummer gehabt, warum lernt es einfach nicht?
คงต้องยอมให้ช้ำ ซ้ำ กันไป
Werde wohl zulassen müssen, dass es wieder und wieder schmerzt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.