Marsha - ไม่อยากนอนคนเดียว - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marsha - ไม่อยากนอนคนเดียว




ไม่อยากนอนคนเดียว
Не хочу спать одна
หลับตานอนบนเตียง มีเสียงหัวใจสะท้อน
Закрываю глаза на кровати, слышу стук своего сердца.
อยากให้ใครบางคนมานอน
Хочу, чтобы кто-то лёг рядом,
ใกล้กันเหมือนคืนวันเก่า
близко, как в былые ночи.
เขาคงไม่มาอีกแล้ว
Он, наверное, больше не придёт.
เปิดเพลงคลอให้พอมีเสียงเป็นเพื่อนแก้เหงา
Включаю музыку, чтобы хоть какой-то звук был со мной, чтобы развеять одиночество.
แต่ว่าเสียงกระซิบของเขา
Но его шёпот
และคำทุกคำยังวนเวียน และยังวุ่นวาย
и каждое его слово всё ещё кружатся в моей голове, и всё ещё беспокоят меня,
รบกวนหัวใจอยู่ทุกนาที
мучают моё сердце каждую минуту.
ค่ำคืนนี้ฉันเหงาเหลือเกินแทบทนไม่ไหว
Сегодня ночью мне так одиноко, что я едва могу это вынести.
แต่ใครบางคนจะรู้หรือเปล่า
Но знает ли он,
ได้ยินเสียงถามของหัวใจเมื่อไรจะเช้า
слышит ли вопрос моего сердца: "Когда же наступит утро?".
ไม่อยากจมลงในความเหงาเพียงลำพังคนเดียว
Не хочу тонуть в одиночестве совсем одна.
ผ่านมานานเพียงใดใจฉันก็ยังไม่ชิน
Прошло уже столько времени, а моё сердце всё ещё не привыкло.
อยากได้ยินเสียงนั้นอีกครั้ง
Хочу снова услышать этот звук,
เสียงลมหายใจใครบางคน
звук дыхания кого-то,
ที่เคยเข้ามา ซุกตัวในผ้าห่มผืนเดียวกัน
кто когда-то прижимался ко мне под одним одеялом.
ค่ำคืนนี้ฉันเหงาเหลือเกินแทบทนไม่ไหว
Сегодня ночью мне так одиноко, что я едва могу это вынести.
แต่ใครบางคนจะรู้หรือเปล่า
Но знает ли он,
ได้ยินเสียงถามของหัวใจเมื่อไรจะเช้า
слышит ли вопрос моего сердца: "Когда же наступит утро?".
ไม่อยากจมลงในความเหงาเพียงลำพัง คนเดียว
Не хочу тонуть в одиночестве совсем одна.
ค่ำคืนนี้ฉันถามหัวใจเมื่อไรจะเช้า
Сегодня ночью я спрашиваю своё сердце: "Когда же наступит утро?".
จะต้องนอนคนเดียวอย่างนี้นานเท่าไร
Как долго мне ещё придётся спать одной?
เกลียดอารมณ์ตัวเองในคืนที่โหดร้ายทุกคืน
Ненавижу себя за эти чувства в каждую жестокую ночь.





Writer(s): Warachaya Bramasthita, Pathaivuch Wijitwetchkarnbun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.