Paroles et traduction Marsha Ambrosius feat. Ne-Yo - Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
messed
up
without
you
Мне
без
тебя
так
плохо
Looking
in
the
mirror
Смотрю
в
зеркало,
I'm
all
in
my
feelings
вся
на
эмоциях.
Got
me
fucked
up
out
here
Мне
без
тебя
так
хреново.
Yeah
you
can
call
me
crazy
Да,
можешь
называть
меня
сумасшедшей,
Fuck
it
I'm
demented
к
чёрту
всё,
я
схожу
с
ума.
I'm
out
of
my
head
in
this
bed
В
этой
постели
я
схожу
с
ума
без
тебя.
I
can't
go
long
without
you
babe
Долго
без
тебя
не
могу,
милый.
I
got
to
get
myself
together
Мне
нужно
взять
себя
в
руки.
Black
running
mascara
falling
down
my
face
Чёрная
тушь
течёт
по
лицу.
The
days
turn
into
nights
and
nights
turn
into
days
Дни
сменяются
ночами,
а
ночи
— днями.
I
sip
a
little
something,
pull
on
a
little
something
Я
потягиваю
что-нибудь,
натягиваю
на
себя
что-нибудь,
Just
to
numb
the
pain
просто
чтобы
заглушить
боль.
This
loneliness
has
taken
over
me
Одиночество
захватило
меня.
I'm
looking
in
the
mirror
Смотрю
в
зеркало,
I'm
all
in
my
feelings
вся
на
эмоциях.
Got
me
fucked
up
out
here
Мне
без
тебя
так
хреново.
Without
you
(without
you
babe)
Без
тебя
(без
тебя,
милый).
Yeah
you
can
call
me
crazy
Да,
можешь
называть
меня
сумасшедшей,
Fuck
it
I'm
demented
к
чёрту
всё,
я
схожу
с
ума.
I'm
out
of
my
head
in
this
bed
В
этой
постели
я
схожу
с
ума
без
тебя.
I
can't
go
long
without
you
babe
Долго
без
тебя
не
могу,
милый.
(Yeah
yeah)
I
got
to
get
myself
together
(Да,
да)
Мне
нужно
взять
себя
в
руки.
She
cut
my
face
out
of
every
picture
up
in
the
crib
(in
the
crib,
in
the
crib,
crib)
Она
вырезала
моё
лицо
из
каждой
фотографии
в
доме
(в
доме,
в
доме,
в
доме).
Put
them
in
a
box
and
sent
the
shit
to
me
where
I
now
live
Сложила
их
в
коробку
и
отправила
мне
туда,
где
я
сейчас
живу.
Dramatic
shit
Драматично.
But
that's
[?]
Но
это,
наверное,
Kinda
what
I
liked
about
her
мне
в
ней
и
нравилось.
I
sip
that
red
straight
up
Я
пью
это
красное
залпом,
Let
that
burn
be
a
reminder
of
the
fire
that
I
put
you
through
пусть
этот
ожог
будет
напоминанием
об
огне,
через
который
я
провёл
тебя.
Suffering
and
hell
what
I
did
to
you
Страдания
и
ад,
которые
я
тебе
причинил.
But
your
only
sin
was
loving
this
damn
fool
Но
твой
единственный
грех
был
в
том,
что
ты
любила
этого
дурака.
Looking
in
the
mirror
(while
I'm
in
there
with
you,
you
babe)
Смотрю
в
зеркало
(пока
я
там
с
тобой,
милый).
I'm
all
in
my
feelings
Я
вся
на
эмоциях.
Got
me
fucked
up
out
here
(so
now
I've
got
to
live)
Мне
без
тебя
так
хреново
(теперь
мне
приходится
жить).
Without
you
(without,
without,
without
you
baby)
Без
тебя
(без
тебя,
без
тебя,
детка).
Yeah
you
can
call
me
crazy
Да,
можешь
называть
меня
сумасшедшей.
Fuck
it
I'm
demented
К
чёрту
всё,
я
схожу
с
ума.
I'm
out
of
my
head
in
this
bed
В
этой
постели
я
схожу
с
ума
без
тебя.
Without
you
(without
you,
without
you
baby)
Без
тебя
(без
тебя,
без
тебя,
детка).
I
can't
go
long
without
you
babe
Долго
без
тебя
не
могу,
милый.
Funny
you
never
know
what
you
til
you
ain't
got
it
no
more
(ain't
got
it
no
more)
Забавно,
ты
никогда
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
не
потеряешь
(пока
не
потеряешь).
Yeah,
my
pride
won't
let
me
tell
you
I
was
wrong
but
I
know
I
was
though
Да,
моя
гордость
не
позволяет
мне
сказать
тебе,
что
я
был
неправ,
но
я
знаю,
что
был
неправ.
So
I'm
fighting
with
this
nigga
in
the
mirror
Поэтому
я
борюсь
с
этим
парнем
в
зеркале,
Cause'
he
lost
a
good
thing
and
we
don't
even
know
why
ведь
он
упустил
что-то
хорошее,
и
мы
даже
не
знаем
почему.
We
don't
even
know
why
Мы
даже
не
знаем
почему.
This
anger
is
a
crime
Этот
гнев
— преступление.
Looking
in
the
mirror
Смотрю
в
зеркало,
I'm
all
in
my
feelings
вся
на
эмоциях.
Got
me
messed
up
out
here
Мне
без
тебя
так
плохо.
Without
you
(said
I'm
lost
without
you
baby)
Без
тебя
(говорю,
я
потеряна
без
тебя,
милый).
Yeah
you
can
call
me
crazy
Да,
можешь
называть
меня
сумасшедшей.
Fuck
it
I'm
demented
К
чёрту
всё,
я
схожу
с
ума.
I'm
out
of
my
head
in
this
bed
В
этой
постели
я
схожу
с
ума
без
тебя.
Without
you
(without
you
baby)
Без
тебя
(без
тебя,
милый).
I'm
looking
in
this
mirror
Смотрю
в
это
зеркало,
I'm
all
in
my
feelings
вся
на
эмоциях.
Got
me
messed
up
out
here
Мне
без
тебя
так
плохо.
Without
you
(without
you
baby,
baby)
Без
тебя
(без
тебя,
милый,
милый).
Yeah
you
can
call
me
crazy
(call
it)
Да,
можешь
называть
меня
сумасшедшей
(называй).
Fuck
it
I'm
demented
(I'm
demented)
К
чёрту
всё,
я
схожу
с
ума
(я
схожу
с
ума).
I'm
out
of
my
head
in
this
bed
В
этой
постели
я
схожу
с
ума.
Baby,
without
you
Милый,
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikkel Eriksen, Shaffer Smith, Brandon Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.