Paroles et traduction Marsha Ambrosius - Grand Finale
It′s
the
grand
finale
(Grand
finale)
Это
грандиозный
финал
(грандиозный
финал).
Grand
finale
(Grand
finale)
Гранд-финал
(Grand
finale)
It's
the
grand
finale
(Grand
finale)
Это
грандиозный
финал
(грандиозный
финал).
Grand
finale
(Grand
finale)
Гранд-финал
(Grand
finale)
Did
we
make
it
so
different
Неужели
мы
сделали
все
по
другому
Wanna
repair
it
all
Хочу
все
это
починить
But
it
won′t
make
a
difference
Но
это
ничего
не
изменит.
Don't
matter
who
is
guilty
Неважно,
кто
виноват.
Or
who
is
innocent
Или
кто
невиновен
They
just
don't
give
a
damn
I′m
just
saying
Им
просто
наплевать
я
просто
говорю
They
just
don′t
give
a
damn
I'm
just
saying
Им
просто
наплевать
я
просто
говорю
It′s
the
grand
finale
(Grand
finale)
Это
грандиозный
финал
(грандиозный
финал).
Watching
as
we
do
it
Наблюдаю,
как
мы
это
делаем.
Watching
how
we
go
through
it
Наблюдая,
как
мы
проходим
через
это.
It
was
all
good
till
we
got
into
it
Все
было
хорошо,
пока
мы
не
вошли
в
нее.
Now
they
just
don't
give
a
damn
I′m
just
saying
Теперь
им
просто
наплевать
я
просто
говорю
Where
they
ass
was
at
when
I
was
forced
to
do
it
Где
была
их
задница
когда
меня
заставили
это
сделать
Rephrase,
I
had
no
choice
but
to
do
it
Перефразирую:
у
меня
не
было
выбора,
кроме
как
сделать
это.
Now
these
days
I
sit
and
look
and
listen
Сейчас
я
сижу
смотрю
и
слушаю
To
everything
that
we
said
За
все,
что
мы
сказали.
Everything
that
we
did
was
valid
Все,
что
мы
делали,
было
справедливо.
Good,
bad
or
indifferent
Хорошо,
плохо
или
безразлично
I
was
just
mad
at
all
the
argument
and
Я
просто
злился
на
все
эти
споры
и
I
got
complacent
with
my
feelings
Я
был
доволен
своими
чувствами.
And
let
it
all
get
to
me
anyways
И
пусть
все
это
достанется
мне
в
любом
случае
And
they
just
give
a
damn
I'm
just
saying
И
им
просто
наплевать
я
просто
говорю
The
light′s
been
dull
for
a
long
time
Свет
уже
давно
потускнел.
As
soon
as
I
say
what's
on
my
mind
Как
только
я
скажу
что
у
меня
на
уме
Can't
take
away
from
my
shine
Ты
не
можешь
отнять
у
меня
мое
сияние.
Too
blind
from
the
intention
Слишком
слеп
от
намерения.
I
was
too
blind
from
the
mentions
Я
был
слишком
слеп
от
упоминаний.
Determined
to
be
who
I
intended
Я
твердо
решил
быть
тем,
кем
хотел
быть.
To
hurt
you
wasn′t
the
intention
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
It′s
the
grand
finale
(Grand
finale)
Это
грандиозный
финал
(грандиозный
финал).
It's
the
grand
finale
(Grand
finale)
Это
грандиозный
финал
(грандиозный
финал).
Grand
finale
(Grand
finale)
Гранд-финал
(Grand
finale)
It′s
the
grand
finale
(Grand
finale)
Это
грандиозный
финал
(грандиозный
финал).
This
is
where
you're
supposed
to
come
in
now
Это
то
место,
куда
ты
должен
войти
сейчас.
After
everything
happened
you
still
could′ve
been
there
После
всего,
что
случилось,
ты
все
еще
мог
быть
там.
No
denying
it,
no
other
way
around
it
Я
не
отрицаю
этого,
нет
другого
пути.
I
heard
you
clearly
Я
отчетливо
тебя
расслышал.
And
I'm
still
being
nice
about
it
И
я
все
еще
хорошо
отношусь
к
этому.
I′m
not
surprised,
I
know
better
Я
не
удивлен,
мне
виднее.
Finally
get
it
Наконец-то
понял
I
can't
attest
for
you,
can't
ignore
it
or
defend
it
Я
не
могу
подтвердить
это,
не
могу
игнорировать
это
или
защищать
это.
It′s
finally
off
of
my
back
and
no
need
to
question
Это
наконец-то
снято
с
моей
спины,
и
не
нужно
задавать
вопросов.
So
much
for
peace
and
blessings
Так
много
для
мира
и
благословения.
Was
it
about
the
money?
Это
из-за
денег?
Was
it
′cause
I
know
you?
Может,
потому,
что
я
тебя
знаю?
Who
was
the
reason
it
ended?
Из-за
кого
все
закончилось?
Do
it
really
matter?
Имеет
ли
это
значение?
'Cause
they
wanted
it
so
bad
Потому
что
они
так
сильно
этого
хотели
I
let
it
all
get
to
me
anyways
В
любом
случае,
я
позволил
всему
этому
добраться
до
меня.
And
they
just
give
a
damn
I′m
just
saying
И
им
просто
наплевать
я
просто
говорю
The
light's
been
dull
for
so
long
now
Свет
так
долго
был
тусклым.
As
soon
as
I
say
it′s
going
warm
now
Как
только
я
говорю,
становится
тепло.
You
can't
stay
away
from
my
shine
Ты
не
можешь
оставаться
в
стороне
от
моего
сияния.
I
was
too
good
from
the
intention
Я
был
слишком
хорош
с
самого
начала.
I
was
too
blind
from
the
mentions
Я
был
слишком
слеп
от
упоминаний.
Determined
to
be
who
I
intended
Я
твердо
решил
быть
тем,
кем
хотел
быть.
To
hurt
you
just
wasn′t
the
intention
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
It's
the
grand
finale
(Grand
finale)
Это
грандиозный
финал
(грандиозный
финал).
It's
the
grand
finale
(Grand
finale)
Это
грандиозный
финал
(грандиозный
финал).
Hey,
can
you
hear
me?
Эй,
ты
меня
слышишь?
So
I
told
him
everything
И
я
рассказал
ему
все.
No
like,
like
everything,
everything
Нет,
как
будто,
как
будто
все,
все
Things
I
didn′t
even
want
to
say
Вещи,
которые
я
даже
не
хотел
говорить.
And
he
already
knew
И
он
уже
знал.
Exactly
what
I
said,
he
already
knew
То,
что
я
сказала,
он
уже
знал.
And
I′m
good
И
я
в
порядке.
Ny-Ny,
Ny-Ny
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
Come
here
baby
Иди
сюда
детка
Let
me
go
get
this
baby
to
bed
Позволь
мне
пойти
и
уложить
ребенка
в
постель.
I'll
hit
you
back
Я
отвечу
тебе
тем
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Smith, Robin Mays, Andre Romel Young, Nasir Jones, Earl Simmons, Irving Lorenzo, Lorenzo Patterson
Album
NYLA
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.