Paroles et traduction Marsha Ambrosius - Sour Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sour Times
Горькие времена
To
pretend
no
one
can
find
Притворяться,
что
никто
не
найдет
The
fallacies
of
morning
rose
Заблуждений
утренней
розы
Forbidden
fruit,
hidden
eyes
Запретный
плод,
скрытые
взгляды
Curtsies
that
I
despise
in
me
Реверансы,
которые
я
в
себе
презираю
Take
a
ride,
take
a
shot
now
Прокатимся,
выпьем
сейчас
'Cause
nobody
loves
me,
it's
true
Ведь
никто
не
любит
меня
по-настоящему
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты
Covered
by
the
blind
belief
Сокрытая
слепой
верой
That
fantasies
of
sinful
screens
В
то,
что
фантазии
греховных
экранов
Bear
the
facts,
assume
the
dye
Несут
правду,
принимают
облик
End
the
vows,
no
need
to
lie,
enjoy
Заканчивают
обеты,
нет
нужды
лгать,
наслаждайся
Take
a
ride,
take
a
shot
now
Прокатимся,
выпьем
сейчас
Nobody
loves
me,
it's
true
Никто
не
любит
меня
по-настоящему
Nobody
loves
me
like
you
do
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты
Nobody
loves
me,
it's
true
Никто
не
любит
меня
по-настоящему
Not
like
you
do,
baby
Не
так,
как
ты,
милый
Who
am
I?
What
and
why?
Кто
я?
Что
и
почему?
'Cause
all
I
have
left
Ведь
все,
что
у
меня
осталось
Are
my
memories
of
yesterday
Это
мои
воспоминания
о
вчерашнем
дне
Ooh,
these
sour
times
Ох,
эти
горькие
времена
See
nobody
loves
me,
it's
true
Видишь,
никто
не
любит
меня
по-настоящему
Nobody
loves
me
like
you
do
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты
Nobody
loves
me,
it's
true
Никто
не
любит
меня
по-настоящему
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты
After
time,
the
bitter
taste
Со
временем,
горький
вкус
Of
innocence,
descent
or
race
Невинности,
происхождения
или
расы
Scattered
seeds,
buried
lives
Разбросанные
семена,
загубленные
жизни
Mysteries
of
our
disguise
revolve
Тайны
наших
личин
вращаются
Circumstance
will
decide
Обстоятельства
решат
See
nobody
loves
me,
it's
true
Видишь,
никто
не
любит
меня
по-настоящему
Nobody
loves
me,
it's
true
Никто
не
любит
меня
по-настоящему
Nobody
loves
me,
it's
true
Никто
не
любит
меня
по-настоящему
Nobody
loves
me,
it's
true
Никто
не
любит
меня
по-настоящему
Not
like
you
do,
baby
Не
так,
как
ты,
милый
You
love
me,
baby
Ты
любишь
меня,
милый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schifrin Lalo, Gibbons Beth, Barrow Geoffrey Paul, Brooks Henry L, Turner Otis C, Utley Adrian Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.