Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get To Where I'm Going
Дорога к цели
I've
fought
on
mean
streets
Я
дрался
на
подлых
улицах,
I
walked
down
Main
Street
Я
бродил
по
главной
улице,
And
I've
been
down
some
dead
end
roads
И
я
сворачивал
на
тупиковые
дороги.
I've
driven
highways
Я
мчал
по
хайвеям,
And
gone
the
wrong
way
И
ехал
не
туда,
Just
so
I
could
find
out
where
it
goes
Только
чтобы
узнать,
куда
они
ведут.
I've
chased
white
lines
Я
гнался
за
белой
линией,
And
run
the
stop
signs
И
проезжал
на
красный,
I've
roamed
from
town
to
town
just
like
a
stray
Я
бродил
из
города
в
город,
как
бродяга.
But
I'll
get
to
where
I'm
going
Но
я
доберусь
туда,
куда
я
иду,
I'll
get
to
where
I'm
going
Я
доберусь
туда,
куда
я
иду,
I've
pulled
all
nighters
Я
проводил
бессонные
ночи,
And
worn
out
lighters
И
стирал
зажигалки,
Rackin'
up
my
share
of
Marlboro
Milds
Выкуривая
свою
долю
«Мальборо
Лайт».
I've
chased
uppers
Я
мешал
стимуляторы,
With
all
kinds
of
downers
Со
всевозможными
успокоительными,
I
still
ain't
found
a
drug
quite
like
your
smile
Но
я
так
и
не
нашел
наркотика,
подобного
твоей
улыбке.
I
hated
leaving
Мне
было
тяжело
уезжать,
But
I
had
this
feeling
Но
у
меня
было
такое
чувство,
Like
the
restless
wind
was
blowing
me
away
Словно
беспокойный
ветер
уносил
меня
прочь.
But
I'll
get
to
where
I'm
going
Но
я
доберусь
туда,
куда
я
иду,
I'll
get
to
where
I'm
going
Я
доберусь
туда,
куда
я
иду,
I've
got
my
regrets
У
меня
есть
свои
сожаления,
Yeah
I've
made
some
bad
bets
Да,
я
делал
плохие
ставки,
You
know
this
rambling
life's
Знаешь,
эта
бродяжья
жизнь
—
A
damn
hard
row
to
hoe
Чертовски
тяжкий
труд.
I
pray
that
I
find
Я
молюсь,
чтобы
найти
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
покоя
At
the
end
of
the
road
В
конце
пути.
My
thoughts
are
scattered
Мои
мысли
рассеяны,
My
clothes
are
tattered
Моя
одежда
изорвана,
It's
hard
to
keep
my
Harley
pointed
straight
Трудно
удержать
мой
Харлей
на
прямой.
But
I'll
get
to
where
I'm
going
Но
я
доберусь
туда,
куда
я
иду,
I'll
get
to
where
I'm
going
Я
доберусь
туда,
куда
я
иду,
You
know
I'm
gonna
get
to
where
I'm
going
Знаешь,
я
доберусь
туда,
куда
я
иду,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Allen Otto, Jason Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.