Marshall Jefferson vs. Noosa Heads - Mushrooms - Noosa Heads remake - traduction des paroles en allemand




Mushrooms - Noosa Heads remake
Pilze - Noosa Heads Remake
Beach Boys
Beach Boys
Surfin' Safari
Surfin' Safari
Heads You Win, Tails I Lose
Kopf gewinnst du, Zahl verlier ich
Irving Music, Inc. BMI
Irving Music, Inc. BMI
Brian Wilson/Gary Usher
Brian Wilson/Gary Usher
Every time
Jedes Mal
We have a fight
Wenn wir streiten
We flip a coin
Werfen wir eine Münze
To see who's right
Um zu sehen, wer Recht hat
Why do we have to gamble just to see who's right?
Warum müssen wir zocken, nur um zu sehen, wer Recht hat?
Why can't we arbitrarily resolve a fight?
Warum können wir einen Streit nicht einfach willkürlich beilegen?
But with you're style of gamblin' there's no chance to win
Aber bei deiner Art zu zocken, gibt es keine Chance zu gewinnen
That's how it is, and that's the way it's always been
So ist es nun mal, und so war es schon immer
Heads, you win
Kopf, du gewinnst
Tails, I lose
Zahl, ich verlier'
Heads, you win
Kopf, du gewinnst
Tails, I lose
Zahl, ich verlier'
Bad news
Schlechte Nachrichten
If we were playing cards you'd be the one to deal
Wenn wir Karten spielen würden, wärst du diejenige, die austeilt
You'd play with loaded dice and fix the roulette wheel
Du würdest mit gezinkten Würfeln spielen und das Rouletterad manipulieren
You pick 'em at the races like I've never seen
Du tippst bei den Rennen, wie ich es noch nie gesehen habe
And then you make me pay off like a slot machine
Und dann lässt du mich auszahlen wie einen Spielautomaten
Heads, you win
Kopf, du gewinnst
Tails, I lose
Zahl, ich verlier'
Heads, you win
Kopf, du gewinnst
Tails, I lose
Zahl, ich verlier'
Bad news
Schlechte Nachrichten
Oh well, match me honey (match me honey)
Na gut, spiel mit mir, Liebling (spiel mit mir, Liebling)
Take my money (take my money)
Nimm mein Geld (nimm mein Geld)
You know the odds are your's (flip it baby)
Du weißt, die Chancen stehen für dich (wirf sie, Baby)
So flip the coin
Also wirf die Münze
I'm gonna make some changes with this gamblin' game
Ich werde dieses Glücksspiel ändern
From now on I'm the dealer and I'll do the same
Von nun an bin ich der Geber und ich werde dasselbe tun
I'll load my dice and stack the deck and fix the odds again
Ich werde meine Würfel zinken, das Deck manipulieren und die Chancen wieder richten
So if you want to flip to see who's right I know I'll win
Wenn du also werfen willst, um zu sehen, wer Recht hat, weiß ich, dass ich gewinnen werde
Heads, I win
Kopf, ich gewinn'
Tails, you lose
Zahl, du verlierst
Heads, I win
Kopf, ich gewinn'
Tails, you lose
Zahl, du verlierst
Bad news
Schlechte Nachrichten
Oh well, match me honey (match me honey)
Na gut, spiel mit mir, Liebling (spiel mit mir, Liebling)
Take my money (take my money)
Nimm mein Geld (nimm mein Geld)
You know the odds are your's (flip it baby)
Du weißt, die Chancen stehen für dich (wirf sie, Baby)
So flip the coin
Also wirf die Münze
I'm gonna make some changes with this gamblin' game
Ich werde dieses Glücksspiel ändern
From now on I'm the dealer and I'll do the same
Von nun an bin ich der Geber und ich werde dasselbe tun
I'll load my dice and stack the deck and fix the odds again
Ich werde meine Würfel zinken, das Deck manipulieren und die Chancen wieder richten
So if you want to flip to see who's right I know I'll win
Wenn du also werfen willst, um zu sehen, wer Recht hat, weiß ich, dass ich gewinnen werde
Heads, I win
Kopf, ich gewinn'
Tails, you lose
Zahl, du verlierst
Heads, I win
Kopf, ich gewinn'
Tails, you lose
Zahl, du verlierst
Bad news
Schlechte Nachrichten
Heads, I win
Kopf, ich gewinn'
Tails, you lose
Zahl, du verlierst
Heads, I win
Kopf, ich gewinn'
Tails, you lose
Zahl, du verlierst
Bad news
Schlechte Nachrichten





Writer(s): Marshall Julius Jefferson, Andrew Wooden, Christoph Liebing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.