Paroles et traduction Marshall Jefferson vs. Noosa Heads - Mushrooms (a cappella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mushrooms (a cappella)
Грибы (а капелла)
Surfin'
Safari
Серфинг-сафари
Heads
You
Win,
Tails
I
Lose
Орел
- я
выиграл,
решка
- ты
проиграла
Irving
Music,
Inc.
BMI
Irving
Music,
Inc.
BMI
Brian
Wilson/Gary
Usher
Brian
Wilson/Gary
Usher
We
have
a
fight
Когда
мы
ругаемся
We
flip
a
coin
Мы
бросаем
монетку
To
see
who's
right
Чтобы
узнать,
кто
прав
Why
do
we
have
to
gamble
just
to
see
who's
right?
Зачем
нам
играть,
чтобы
узнать,
кто
прав?
Why
can't
we
arbitrarily
resolve
a
fight?
Почему
мы
не
можем
просто
уладить
спор?
But
with
you're
style
of
gamblin'
there's
no
chance
to
win
Но
с
твоим
стилем
игры
у
меня
нет
шансов
на
победу
That's
how
it
is,
and
that's
the
way
it's
always
been
Так
было
всегда,
и
так
будет
всегда
Heads,
you
win
Орел,
ты
выиграла
Tails,
I
lose
Решка,
я
проиграл
Heads,
you
win
Орел,
ты
выиграла
Tails,
I
lose
Решка,
я
проиграл
If
we
were
playing
cards
you'd
be
the
one
to
deal
Если
бы
мы
играли
в
карты,
ты
бы
сдавала
You'd
play
with
loaded
dice
and
fix
the
roulette
wheel
Ты
бы
играла
краплеными
костями
и
подкручивала
рулетку
You
pick
'em
at
the
races
like
I've
never
seen
Ты
выбираешь
лошадей
на
скачках,
как
никто
другой
And
then
you
make
me
pay
off
like
a
slot
machine
А
потом
заставляешь
меня
платить,
как
игровой
автомат
Heads,
you
win
Орел,
ты
выиграла
Tails,
I
lose
Решка,
я
проиграл
Heads,
you
win
Орел,
ты
выиграла
Tails,
I
lose
Решка,
я
проиграл
Oh
well,
match
me
honey
(match
me
honey)
Ну
что
ж,
сравняйся
со
мной,
милая
(сравняйся
со
мной,
милая)
Take
my
money
(take
my
money)
Забери
мои
деньги
(забери
мои
деньги)
You
know
the
odds
are
your's
(flip
it
baby)
Ты
знаешь,
что
шансы
на
твоей
стороне
(бросай,
детка)
So
flip
the
coin
Так
бросай
монетку
I'm
gonna
make
some
changes
with
this
gamblin'
game
Я
собираюсь
кое-что
изменить
в
этой
игре
From
now
on
I'm
the
dealer
and
I'll
do
the
same
Отныне
я
сдающий,
и
я
буду
играть
по-своему
I'll
load
my
dice
and
stack
the
deck
and
fix
the
odds
again
Я
подкручу
кости,
помечу
карты
и
снова
изменю
шансы
So
if
you
want
to
flip
to
see
who's
right
I
know
I'll
win
Так
что,
если
ты
хочешь
бросить
монетку,
чтобы
узнать,
кто
прав,
я
знаю,
что
выиграю
Heads,
I
win
Орел,
я
выиграл
Tails,
you
lose
Решка,
ты
проиграла
Heads,
I
win
Орел,
я
выиграл
Tails,
you
lose
Решка,
ты
проиграла
Oh
well,
match
me
honey
(match
me
honey)
Ну
что
ж,
сравняйся
со
мной,
милая
(сравняйся
со
мной,
милая)
Take
my
money
(take
my
money)
Забери
мои
деньги
(забери
мои
деньги)
You
know
the
odds
are
your's
(flip
it
baby)
Ты
знаешь,
что
шансы
на
твоей
стороне
(бросай,
детка)
So
flip
the
coin
Так
бросай
монетку
I'm
gonna
make
some
changes
with
this
gamblin'
game
Я
собираюсь
кое-что
изменить
в
этой
игре
From
now
on
I'm
the
dealer
and
I'll
do
the
same
Отныне
я
сдающий,
и
я
буду
играть
по-своему
I'll
load
my
dice
and
stack
the
deck
and
fix
the
odds
again
Я
подкручу
кости,
помечу
карты
и
снова
изменю
шансы
So
if
you
want
to
flip
to
see
who's
right
I
know
I'll
win
Так
что,
если
ты
хочешь
бросить
монетку,
чтобы
узнать,
кто
прав,
я
знаю,
что
выиграю
Heads,
I
win
Орел,
я
выиграл
Tails,
you
lose
Решка,
ты
проиграла
Heads,
I
win
Орел,
я
выиграл
Tails,
you
lose
Решка,
ты
проиграла
Heads,
I
win
Орел,
я
выиграл
Tails,
you
lose
Решка,
ты
проиграла
Heads,
I
win
Орел,
я
выиграл
Tails,
you
lose
Решка,
ты
проиграла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Julius Jefferson, Christoph Liebing, Andrew Wooden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.