Marshmello feat. Anne-Marie - FRIENDS (Mixed) - traduction des paroles en allemand

FRIENDS (Mixed) - Marshmello , Anne Marie traduction en allemand




FRIENDS (Mixed)
FREUNDE (Mixed)
Ooh-oh, ooh-woh
Ooh-oh, ooh-woh
Ooh-oh, ooh-woh
Ooh-oh, ooh-woh
You say you love me, I say you crazy
Du sagst, du liebst mich, ich sag', du spinnst
We're nothing more than friends
Wir sind nicht mehr als Freunde
You're not my lover, more like a brother
Du bist nicht mein Geliebter, eher wie ein Bruder
I known you since we were like ten, yeah
Ich kenne dich, seit wir etwa zehn waren, ja
Don't mess it up, talking that shit
Mach's nicht kaputt, red keinen Scheiß
Only gonna push me away, that's it!
Das wird mich nur wegstoßen, das war's!
When you say you love me, that make me crazy
Wenn du sagst, du liebst mich, macht mich das verrückt
Here we go again
Es geht schon wieder los
Don't go look at me with that look in your eye
Schau mich nicht mit diesem Blick in deinen Augen an
You really ain't going away without a fight
Du gehst wirklich nicht weg ohne einen Kampf
You can't be reasoned with, I'm done being polite
Mit dir kann man nicht vernünftig reden, ich bin fertig mit höflich sein
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Ich hab's dir ein-, zwei-, drei-, vier-, fünf-, sechstausend Mal gesagt
Haven't I made it obvious?
Hab ich's nicht offensichtlich gemacht?
Haven't I made it clear?
Hab ich's nicht klar gemacht?
Want me to spell it out for you?
Soll ich es dir buchstabieren?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
Haven't I made it obvious?
Hab ich's nicht offensichtlich gemacht?
Haven't I made it clear?
Hab ich's nicht klar gemacht?
Want me to spell it out for you?
Soll ich es dir buchstabieren?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
Have you got no shame? You looking insane
Schämst du dich gar nicht? Du siehst verrückt aus
Turning up at my door
Hier an meiner Tür aufzutauchen
It's two in the morning, the rain is pouring
Es ist zwei Uhr morgens, der Regen strömt
Haven't we been here before?
Waren wir hier nicht schon mal?
Don't mess it up, talking that shit
Mach's nicht kaputt, red keinen Scheiß
Only gonna push me away, that's it!
Das wird mich nur wegstoßen, das war's!
Have you got no shame? You looking insane
Schämst du dich gar nicht? Du siehst verrückt aus
Here we go again
Es geht schon wieder los
So don't go look at me with that look in your eye
Also schau mich nicht mit diesem Blick in deinen Augen an
You really ain't going away without a fight
Du gehst wirklich nicht weg ohne einen Kampf
You can't be reasoned with, I'm done being polite
Mit dir kann man nicht vernünftig reden, ich bin fertig mit höflich sein
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Ich hab's dir ein-, zwei-, drei-, vier-, fünf-, sechstausend Mal gesagt
Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)
Hab ich's nicht offensichtlich gemacht? (Hab ich's nicht gemacht?)
Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)
Hab ich's nicht klar gemacht? (Hab ich's nicht klar gemacht?)
Want me to spell it out for you?
Soll ich es dir buchstabieren?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
Haven't I made it obvious?
Hab ich's nicht offensichtlich gemacht?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
Hab ich's nicht klar gemacht? (Hab ich nicht?)
Want me to spell it out for you? (To spell it out for you?)
Soll ich es dir buchstabieren? (Es dir buchstabieren?)
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
That's how you f- spell "friends"
So b- buchstabiert man "Freunde"
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
Get that shit inside your head
Krieg diesen Scheiß in deinen Kopf
No, no, yeah, uh, ah
Nein, nein, ja, uh, ah
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
We're just friends
Wir sind nur Freunde
So don't go look at me with that look in your eye
Also schau mich nicht mit diesem Blick in deinen Augen an
You really ain't going nowhere without a fight
Du kommst hier wirklich nirgendwohin ohne einen Kampf
You can't be reasoned with, I'm done being polite
Mit dir kann man nicht vernünftig reden, ich bin fertig mit höflich sein
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Ich hab's dir ein-, zwei-, drei-, vier-, fünf-, sechstausend Mal gesagt
Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
Hab ich's nicht offensichtlich gemacht? (Hab ich es nicht offensichtlich gemacht?)
Haven't I made it clear? (Yeah, I made it very clear)
Hab ich's nicht klar gemacht? (Ja, ich hab's sehr klar gemacht)
Want me to spell it out for you? (Yo)
Soll ich es dir buchstabieren? (Yo)
F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
F-R-E-U-N-D-E (Ich sagte F-R-E-U-N-D-E)
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
Hab ich's nicht offensichtlich gemacht? (Ich hab's sehr offensichtlich gemacht)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
Hab ich's nicht klar gemacht? (Ich hab's sehr klar gemacht)
Want me to spell it out for you?
Soll ich es dir buchstabieren?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
F-R-I-E-N-D-S
F-R-E-U-N-D-E
Mmm, ooh, ooh, ooh
Mmm, ooh, ooh, ooh
Ah, ah-oh, ah-oh
Ah, ah-oh, ah-oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.