Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Музика
вмерла!
Music
is
dead!
П'яні
поети
пустили
надію
до
самого
дна
Drunken
poets
have
let
hope
sink
to
the
bottom
Сіяли
перла
в
останні
сонети
They
sowed
pearls
in
the
last
sonnets
Та
їх
загубила
невдячна
- вона
But
she,
ungrateful,
lost
them
Любов
- проститутка!
Love
is
a
prostitute!
Була
ж
така
чиста
She
was
so
pure
Щоб
потім
завмерти
на
тлі
полотна
To
then
freeze
against
the
background
of
the
canvas
А
стала
як
роль
для
мільонів
артистів
And
became
like
a
role
for
millions
of
artists
І
всім
одинаково
вірна
вона
And
she
is
equally
faithful
to
everyone
Більше
ні
слова
No
more
words
Просто
не
варто
Just
not
worth
it
Всі
лише
вірять
в
свої
чудеса
Everyone
only
believes
in
their
own
miracles
Присмак
пластмаси,
засівший
у
чартах
The
taste
of
plastic,
entrenched
in
the
charts
Годує
нас
поки
наситисься
сам
Feeds
us
until
it
gets
full
itself
Як
наше
"вчора"
Like
our
"yesterday"
Продало
все
"завтра"?
Sold
all
the
"tomorrow"?
Немає
нічого,
ні
віри
ні
прав
There
is
nothing,
neither
faith
nor
rights
Ми
не
на
щастя
виграні
в
карти
We
are
not
lucky
enough
to
be
won
in
cards
Тими,
хто
зовсім
ніколи
не
грав
By
those
who
never
played
at
all
Є
ще
хтось
справжній?
Is
there
anyone
real
left?
Нам
по
дорозі
We're
on
the
way
Тут
наодинці
ще
жоден
не
зміг
No
one
has
been
able
to
be
alone
here
yet
Тут
щиро
раді
знайти
на
підлозі
Here
we
are
genuinely
happy
to
find
on
the
floor
Тіло,
й
забрати
усе,
що
беріг
A
body,
and
take
everything
you've
been
saving
Прогнили
й
не
чують
Rotted
and
don't
hear
Що
там
на
дні
із
високих
дахів
What's
at
the
bottom
of
high
roofs
Люди
свободу
птахами
карбують
People
carve
freedom
like
birds
І
заховали
у
клітку
птахів
And
locked
the
birds
in
a
cage
Музика
вмерла!
Music
is
dead!
Дивні
акорди
Strange
chords
Просто
не
вміють
дійти
до
кінця
Just
can't
reach
the
end
Я
бачив
як
лиця
мінялись
на
морди
I
saw
how
faces
changed
into
muzzles
На
правді
давно
вже
немає
лиця
Truth
has
long
since
had
no
face
Все
буде
добре!
Everything
will
be
alright!
Нам
так
сказали
We
were
told
that
Більше
не
буде
такої
зими
There
will
be
no
more
winters
like
this
У
них
наостанок
перони
й
вокзали
They
have
platforms
and
stations
left
У
нас
наостанок
є
лише
ми
We
have
only
ourselves
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): творцов михайло миколайович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.