Paroles et traduction Marshroot - До перших із людей
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
До перших із людей
До первых из людей
Хто
тебе
тримав,
хто
тебе
пустив?
Кто
тебя
держал,
кто
тебя
пустил?
Хто
тебе
спіймав,
де
крихкі
мости?
Кто
тебя
поймал,
где
хрупкие
мосты?
Хто
тебе
чекав,
хто
тебе
зустрів?
Кто
тебя
ждал,
кто
тебя
встретил?
На
слабких
руках
визначних
майстрів
На
слабых
руках
великих
мастеров
Хто
тебе
любив,
хто
тебе
віддав
Кто
тебя
любил,
кто
тебя
отдал
Й
на
твоїх
очах
не
твоя
біда
И
на
твоих
глазах
не
твоя
беда
І
найдовший
сон
у
найдовшу
ніч
И
самый
долгий
сон
в
самую
долгую
ночь
Вирвав
сторінки
в
декілька
сторіч
Вырвал
страницы
в
несколько
веков
І
ти
прокинешся,
для
всіх,
хто
так
тебе
беріг
И
ты
проснешься,
для
всех,
кто
так
тебя
берег
Підеш
- не
спинешся,
знайдеш
найдовшу
із
доріг
Уйдешь
- не
остановишься,
найдешь
самую
длинную
из
дорог
Покрита
латами,
щоб
серце
не
взяли
з
грудей
Покрытая
латами,
чтобы
сердце
не
вырвали
из
груди
Бо
всі
крилатими
були
до
перших
із
людей
Ведь
все
были
крылатыми
до
первых
из
людей
І
для
чогось
ми,
і
для
когось
ми
И
для
чего-то
мы,
и
для
кого-то
мы
Найтепліші
дні
довгої
зими
Самые
теплые
дни
долгой
зимы
Хто
тебе
не
знав
- квітів
не
зривав
Кто
тебя
не
знал
- цветов
не
срывал
І
життя
не
жив
- підбирав
слова
И
жизнь
не
жил
- подбирал
слова
Пригортай
моря,
обіймай
світи
Пригортай
моря,
обнимай
миры
Це
останній
я
і
навіки
ти
Это
последний
я
и
навеки
ты
І
в
наступний
раз,
в
суміші
ідей
И
в
следующий
раз,
в
смеси
идей
Хтось
візьме
мій
шлях,
і
це
теж
пройде
Кто-то
возьмет
мой
путь,
и
это
тоже
пройдет
І
ти
прокинешся,
для
всіх,
хто
так
тебе
беріг
И
ты
проснешься,
для
всех,
кто
так
тебя
берег
Підеш
- не
спинешся,
знайдеш
найдовшу
із
доріг
Уйдешь
- не
остановишься,
найдешь
самую
длинную
из
дорог
Покрита
латами,
щоб
серце
не
взяли
з
грудей
Покрытая
латами,
чтобы
сердце
не
вырвали
из
груди
Бо
всі
крилатими
були
до
перших
із
людей
Ведь
все
были
крылатыми
до
первых
из
людей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): творцов михайло миколайович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.