Paroles et traduction Marshroot - Побачимось!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Побачимось!
We'll See Each Other!
Впав
червоний
сніг
на
кінець
зими
Red
snow
fell
at
the
end
of
winter
Нарікали
й
нам,
та
не
впали
ми
We
were
lamented,
but
we
did
not
fall
Серце
розірвав
непочутий
плач
An
unheard
cry
tore
my
heart
Десь
за
обрієм,
янголя,
пробач!
Somewhere
beyond
the
horizon,
angel,
forgive
me!
Де
ж
ти,
миру
біла
пташко?
Where
are
you,
white
bird
of
peace?
Хто
годує
з
рук?
Who
feeds
you
from
their
hands?
Повернись
з
теплом,
бо
важко
Come
back
with
warmth,
because
it's
hard
Не
продовжуй
мук
Don't
prolong
the
torment
Ми
стали
іншими
We've
become
different
За
всесвіт
більшими
Larger
than
the
universe
Чужими
віршами
й
нічним
вогнем
Strange
poems
and
night
fire
Чого
ж
ми
плачемо?!
Why
are
we
crying?!
Ми
ж
всі
побачимось
We
will
all
see
each
other
І
янголя
своє
ще
пригорнем
And
I
will
hug
my
angel
again
Впаде
білий
сніг
нової
зими
White
snow
will
fall
from
the
new
winter
Вартістю
життя,
платою
слізьми
At
the
cost
of
life,
paid
with
tears
В
найсвітліший
день
вирвуться
пісні
Songs
will
break
out
on
the
brightest
day
Та
почути
їх
прийдуть
мабуть
в
сні
But
perhaps
they
will
come
to
hear
them
in
their
sleep
Що
ж
ти,
пташко,
забарилась?
Why
are
you
delaying,
little
bird?
Мить
твоя
гірка
Your
moment
is
bitter
Вже
у
тих
давно
є
крила
Those
who
have
gone
already
have
wings
Хто
не
дочекавсь
Who
did
not
wait
І
стали
іншими
And
we
became
different
За
всесвіт
більшими
Larger
than
the
universe
Чужими
віршами
й
нічним
вогнем
Strange
poems
and
night
fire
Чого
ж
ми
плачемо?!
Why
are
we
crying?!
Ми
ж
всі
побачимось
We
will
all
see
each
other
І
янголя
своє
ще
пригорнем
And
I
will
hug
my
angel
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): творцов михайло миколайович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.