Marsimoto feat. Olli Banjo - 21 Junpstreet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marsimoto feat. Olli Banjo - 21 Junpstreet




21 Junpstreet
21 Jumpstreet
Ma-ma-ma-ma-marsi
Ma-ma-ma-ma-marsi
Banjo!
Banjo!
Kommt Leute, raus auf die Straße
Come on, people, get out on the street
Ich geb einen aus und verkauf euch den Wahnsinn
I'm buying a round and selling you madness
Die Party des Jahres, die Hoffnung ist groß
Party of the year, hopes are high
Ich setz jetzt meine Marke wie ein Cop im Büro
I'm making my mark now like a cop in the office
(Ket (?))
(Ket (?))
Kümmerst du dich heut ums Barbecue
Are you taking care of the barbecue today?
Das Chili ist zu scharf
The chili is too spicy
Dann gib noch etwas vom Wasabi zu
Then add some more wasabi
Alles Spontan, nichts ist abgesprochen
Everything spontaneous, nothing is planned
Ich bin einer von euch
I'm one of you
Denn ich lass auch nur mit Wasser kochen
Because I only let water boil
Willkommen in der Jumpstreet (Jumpstreet!)
Welcome to Jumpstreet (Jumpstreet!)
Im House of Pain chilln die Junkies
Junkies chillin' in the House of Pain
Nur criss-crossen, unter der Erde now
Just criss-crossing, underground now
Motorradunfall, Helme verkehrt rum auf
Motorcycle accident, helmets on backwards
Es ist nicht leicht aufzuhalten
It's not easy to stop
Wenn die Cops kommen
When the cops come
Lasst die weißen Tauben steigen
Let the white doves rise
Heut wird Spaß gro geschrieben
Today fun is capitalized
Wie am Sabbat
Like on the Sabbath
Man, ich schreibs mit Doppel-D
Man, I write it with double D
Wie Dolly Buster
Like Dolly Buster
(Hook)
(Hook)
Das ist die Jumpstreet, die Jumpstreet
This is Jumpstreet, Jumpstreet
Die 21 Jumpstreet
The 21 Jumpstreet
Die Straße ist abgefahren
The street is crazy
Das ist die Jumpstreet, die Jumpstreet
This is Jumpstreet, Jumpstreet
Die 21 Jumpstreet
The 21 Jumpstreet
Kommt Leute, schreit unsere Namen
Come on people, shout our names
Das ist die Jumpstreet, die Jumpstreet
This is Jumpstreet, Jumpstreet
Die 21 Jumpstreet
The 21 Jumpstreet
Die Straße ist abgefahren
The street is crazy
Das ist die Jumpstreet, die Jumpstreet
This is Jumpstreet, Jumpstreet
Die 21 Jumpstreet
The 21 Jumpstreet
Kommt Leute, schreit unsere Namen
Come on people, shout our names
Wir sind Kinder in der schrägen Sonne
We are children in the slanted sun
Hitze heiß, Phantasie
Heat hot, fantasy
Unsere Gehirne haben hitzefrei, Anarchie
Our brains have a heatwave, anarchy
(?) macht den Saunaaufguss
(?) does the sauna infusion
Chrom-silber-lackfarbe
Chrome-silver-paint
Wir taggen selber Tore Dali (?) an die Fassaden
We tag Tore Dali (?) on the facades ourselves
Die Uhren schmelzen surrealistisch wie (?)
The clocks melt surrealistically like (?)
Wir gucken den anderen Kindern
We watch the other kids
Beim Erwachsenwerden zu
Growing up
Wir haben Sonnenbrillen auf
We have sunglasses on
Interessieren uns nicht fürs Tot-Stressen
We don't care about stressin'
Und hohe Hochhäuser
And tall skyscrapers
Mit leeren Büroflächen
With empty office spaces
Die Kinder sind zum Glück
The kids are lucky
Wieder auf nem Punker-Film
Back on a punk movie
Verbrennen die Gangster-Rap Platten
Burn the gangster rap records
Weil sie gelangweilt sind
Because they're bored
Die Kids sind schwer bewaffnet
The kids are heavily armed
Das hier is ne Einbahnstraße
This is a one-way street
Wir werfen bunte Luftballons
We throw colorful balloons
Mit Bluna auf Einsatzwagen
With Bluna on patrol cars
21 Jumpstreet
21 Jumpstreet
Blamage für die schwulen Cops
Embarrassment for the gay cops
Euer Wasserwerfer sind für uns
Your water cannons are for us
Wie ein Massage-Duschkopf
Like a massage shower head
Yippie yippie yeah, remmi-demmi ramba-zamba
Yippie yippie yeah, remmi-demmi ramba-zamba
That's my heart, that's my soul
That's my heart, that's my soul
Ich hör mich an
I sound like
Wie Thomas Anders
Thomas Anders
(Hook)
(Hook)
Alles cool in der Jumpstreet
Everything's cool in Jumpstreet
Siehst du die Kids
Do you see the kids
Wie sie mit dem Fußball in den Kampf ziehn
How they go into battle with the soccer ball
(Snoop Dogg) kommt zu uns ins Viertel
(Snoop Dogg) comes to our hood
Wir empfangen sein Konzert
We're receiving his concert
Über Satelliten-Shizzle
Via satellite shizzle
Flavour Flav springt in die Luft
Flavor Flav jumps in the air
Und schreit "yeah"
And shouts "yeah"
Guck mal da,
Look over there,
It's a brand new flavour in the air!
It's a brand new flavour in the air!
Früher wart ihr höflich
You used to be polite
Und zuvorkommend
And courteous
Doch wenn ihr hier seid
But when you're here
Dann baut ihr plötzlich Rohrbomben
Then you suddenly build pipe bombs
Und geht nicht mehr zur Schule
And don't go to school anymore
Und geht nicht mehr zur Arbeit
And don't go to work anymore
Und verkackt mit dem Traktor auf der Halfpipe
And screw up with the tractor on the halfpipe
Es darf nicht wahr sein
It can't be true
Was gerade hier passiert
What's happening here right now
Mein genetisches Profil kollabiert
My genetic profile is collapsing
Wir bleiben hier hängen
We get stuck here
Doch wir lassen uns hier fallen
But we let ourselves fall here
Wir feiern die Feste wie sie knallen
We celebrate the festivals as they come
Die ganze Jumpstreet schreit unsere Namen
The whole Jumpstreet is shouting our names
"B-b-Banjo, Mister Ma,
"B-b-Banjo, Mister Ma,
Macht mal Lärm,
Make some noise,
Macht Alarm!"
Sound the alarm!"
(Hook)
(Hook)





Writer(s): Robert Koch (de), Oliver Otubanjo, Marten Laciny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.