Paroles et traduction Marsimoto - Anarchie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vergiss
Rocinha,
Christiania
und
Medellin
Forget
Rocinha,
Christiania
and
Medellin
(Anarchie)
Teil
4 der
Mad
Max
Triologie
(Anarchy)
Part
4 of
the
Mad
Max
Trilogy
Hier
gibt
es
kein
Besteck
ich
häng
mit
dem
Gesox
Here
there
is
no
cutlery
I
hang
out
with
Gesox
Der
ganze
Staat
riecht
nach
Petroleum
wenn
Marsi
wieder
kocht
(lecker)
The
whole
state
smells
of
petrol
when
Marsi
cooks
again
(yummy)
Rattenfleisch
verzehrt
verkehrn
nicht
in
Fort
Knox
Eaten
rat
meat
but
not
in
Fort
Knox
Die
autonome
Zone
beginnt
in
deinem
Kopf
The
autonomous
zone
begins
in
your
head
Hier
gibt
es
nicht
zu
sehn!
Leiste
keinen
Widerstand!
Nothing
to
see
here!
Do
not
resist!
Ernesto
betreibt
nen
bolivianischen
Olivenstand
Ernesto
runs
a
Bolivian
olive
stand
Paramilitärs
Aphetamin
gepuscht
Paramilitaries
pushed
by
amphetamine
Molotov
getränkt
stehn
unter
Tomahawkbeschuss
Soaked
in
Molotov,
under
Tomahawk
fire
Moskitos
stechen
zu
hat
mich
alles
nie
gejuckt
Mosquitoes
bite,
but
I've
never
felt
itchy
Brennt
die
Luft
werden
die
Fenster
halt
geputzt
(sooo)
The
air
is
burning,
but
the
windows
are
still
being
cleaned
(oh)
Denn
immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
an
dich
denken
Because
whenever
it
rains,
I
have
to
think
of
you
Große
Paroln
gesprüht
auf
all
den
Wänden
Big
slogans
sprayed
on
all
the
walls
Marsis
besetztes
gesetzloses
Gebiet
Marsis
occupied
lawless
zone
Und
immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
an
dich
denken
And
whenever
it
rains,
I
have
to
think
of
you
Grünes
Blut
klebt
an
all
euren
Händen
Green
blood
sticks
to
all
your
hands
Marsis
besetztes
gesetzloses
Gebiet
Marsis
occupied
lawless
zone
Bin
längst
raus
aus
der
Stadt
der
Jungle
hat
mir
Glück
gebracht
I've
long
since
left
the
city,
the
jungle
brought
me
luck
Häng
Tag
und
Nacht
mit
Orang
Utans
und
Guerillas
ab
I
hang
out
with
orangutans
and
guerrillas
day
and
night
All
die
Silberminen
werden
still
gelegt
und
dichtgemacht
All
the
silver
mines
are
being
shut
down
and
sealed
off
Wenn
mitternachts
Gewitter
schrein
bekommt
ihr
unsre
Blitze
ab
When
the
thunderstorms
scream
at
midnight,
you'll
get
our
lightning
(Bam
Bam)
Pacman
ist
ein
Bonzenschwein
(Bam
Bam)
Pac-Man
is
a
fat
cat
Hat
nie
gelernt
zu
teilen
will
den
ganzen
guten
Stoff
allein
Never
learned
to
share,
wants
all
the
good
stuff
alone
Wir
waschen
unsere
Seele
rein
Haftbefehl
auf
Lebenszeit
We
wash
our
souls
clean,
life
sentence
without
parole
Sie
werden
uns
nie
kriegen
denn
für
sie
ist
dieser
Weg
zu
weit
They
will
never
catch
us
because
this
path
is
too
far
for
them
Heimat
ist
zu
klein
um
diesen
Ort
zu
beschreiben
Home
is
too
small
a
word
to
describe
this
place
Reichlich
Futter
für
die
Armen
und
arme
Ritter
für
die
Reichen
Plenty
of
food
for
the
poor
and
poor
knights
for
the
rich
Falls
irgendwann
all
die
Hütchenspieler
nicht
mehr
da
sind
If
all
the
con
artists
are
gone
someday
Dann
hör
ich
einfach
auf
zu
atmen
Then
I'll
simply
stop
breathing
Denn
immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
an
dich
denken
Because
whenever
it
rains,
I
have
to
think
of
you
Große
Paroln
gesprüht
auf
all
den
Wänden
Big
slogans
sprayed
on
all
the
walls
Marsis
besetztes
gesetzloses
Gebiet
Marsis
occupied
lawless
zone
Und
immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
an
dich
denken
And
whenever
it
rains,
I
have
to
think
of
you
Grünes
Blut
klebt
an
all
euren
Händen
Green
blood
sticks
to
all
your
hands
Marsis
besetztes
gesetzloses
Gebiet
Marsis
occupied
lawless
zone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Herre, Ben Burgwinkel, Marten Laciny, Henrik Miko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.