Marsimoto - Aus dem Nebel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marsimoto - Aus dem Nebel




Aus dem Nebel
Из тумана
Da vorne steh′n drei Bäume (tree)
Вон там стоят три дерева (дерево)
An dem ein da würd' ich jetzt gerne hängen
На одном из них я бы сейчас с удовольствием повесился
Doch häng′ hier lieber rum und rauch mein Weed
Но лучше потусуюсь здесь и покурю свою травку
Marsi, Excalibur, in meinem Kopf die Symphonie
Марси, Экскалибур, в моей голове симфония
Hab Gott erfunden, das letzte lebende Genie
Я изобрел Бога, последний живой гений
Bauen Joints, bauen Eselsbrücken
Крутим косяки, строим мнемонические мостики
Spielen Gläserrücken
Играем в спиритический сеанс
Hör auf zu weinen, nur weil paar Drüsen auf die Tränen drücken
Перестань плакать, только потому, что какие-то железы давят на слезные протоки
Sitzen hier in Lehmhütten, (geil)
Сидим здесь в глиняных хижинах, (кайф)
Leben voll gesund
Живем полной жизнью, дорогая
Morgenstund' hat Colt im Mund, wie ich seh' läuft gut bei euch
Утро с кольтом во рту, как я вижу, у вас все хорошо
Auch wenn bei deiner Inzestfamilie ziemlich alles aus dem Bruder läuft
Даже если в твоей инцестной семейке почти все идет через брата
Tobi, du hast recht, das ist gutes Zeug
Тоби, ты прав, это хороший стафф
"Ja Tobi, das ist gutes Zeug"
"Да, Тоби, это хороший стафф"
Aus dem Nebel
Из тумана
Gehst auf die Knie beim Ring anstecken
Встаешь на колени, когда надеваешь кольцо
Gehst auf die Knie beim Ring suchen
Встаешь на колени, когда ищешь кольцо
Verfluchtes Leben
Проклятая жизнь
Fluch und Segen
Проклятие и благословение
Aus dem Nebel
Из тумана
Früher vorne beim Fahrer einsteigen,
Раньше садился спереди рядом с водителем,
Heute hinten beim Pfarrer einsteigen
Теперь сзади рядом со священником
Kuck mal diese Leben
Смотри, какая жизнь
Lass mich doch auch mal depri sein (depri)
Дай мне тоже побыть в депрессии (депрессия)
Nur weil ich Marsi bin,
Только потому, что я Марси,
Heißt dass nicht dass bei mir nicht auch mal der Regen scheint
Не значит, что у меня тоже не идет дождь
Zehn Liter Sprite, später nichts ist vergessen (nichts, nichts)
Десять литров спрайта, позже ничего не забыто (ничего, ничего)
Dieser Rotterdam-Express fährt
Этот Роттердам-экспресс едет
Zweihundertsechzig über meine Schädeldecke
Двести шестьдесят по моему черепу
Und dieses Essen, überall nur Cheeseburger
И эта еда, везде только чизбургеры
Was reimt sich auf Cheeseburger? Steve Urkel
Что рифмуется с чизбургером? Стив Уркел
Ouh shit, ich glaub ich muss auswandern,
Ох, черт, я думаю, мне нужно эмигрировать,
Oder einen Fußballclub kaufen,
Или купить футбольный клуб,
Bürgermeister werden oder (mach was,
Стать мэром или (сделай что-нибудь,
Mach was) oder irgendwas Gutes für die Tiere tun
Сделай что-нибудь) или сделать что-нибудь хорошее для животных
Doch das Weed verwandelt meine Sportschuhe in einen
Но трава превращает мои кроссовки в
Liegestuhl, und so hab ich Zeit zum Denken (denken)
Шезлонг, и у меня есть время подумать (подумать)
Krass wie doll ich spür′ meine Zeit ist bald zu ende
Жесть, как сильно я чувствую, что мое время скоро закончится
Ende?
Конец?





Writer(s): David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Dirk Heinz Berger, Marten Laciny, Henrik Miko, Ben Burgwinkel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.