Paroles et traduction Marsimoto - Eine kleine Bühne
Auf
dem
Festivalgelände,
da
steht
'ne
kleine
Bühne
На
фестивальной
площадке,
там
маленькая
сцена
Auf
ihr
stehen
keine
Stars,
trotzdem
hat
sie
Gefühle
На
ней
нет
звезд,
тем
не
менее
у
нее
есть
чувства
Der
Mischer
ist
'n
Rocker
und
pennt
die
ganze
Zeit
Смеситель
- это
рокер
и
все
время
пеняет
Ganz
ehrlich...
die
kleine
Bühne
tut
mir
leid
Честно
говоря
...
мне
жаль
маленькую
сцену
Meistens
sitzen
sechs
Hippies
vor
ihr
in
'nem
Schneidersitz
Чаще
всего
шесть
хиппи
сидят
перед
ней
в
портняжном
кресле
Man
hat
keine
Fans,
nur
weil
man
ein
bisschen
kleiner
ist
У
вас
нет
поклонников
только
потому,
что
вы
немного
меньше
Das
Licht
ist'n
Witz
und
die
alten
Boxen
rauschen
Свет-это
шутка,
и
старые
коробки
шумят
Die
kleine
Bühne
hat's
so
satt,
würd
so
gerne
mal
tauschen
Маленькая
сцена
так
надоела,
так
хотелось
бы
поменяться
местами
Einfach
mal
groß
sein
und
im
Scheinwerferlicht
Просто
будь
большим
и
в
свете
фар
Kleine
Bühne,
deshalb
schreib
ich
für
dich
Маленькая
сцена,
поэтому
я
пишу
для
тебя
Auf
der
großen
spielen
die
Foo
Fighters
und
Youtube
На
большой
играют
Foo
Fighters
и
Youtube
Auf
der
kleinen
spielt
meistens
nur
ein
Didgeridoo
На
малыше
чаще
всего
играет
только
диджериду
Eine
kleine
Bühne...
guckt
doch
mal
vorbei,
was
da
so
geht
Маленькая
сцена
...
посмотрите,
что
там
происходит
Eine
kleine
Bühne...
kann
nicht
sein,
dass
keiner
sie
versteht
Маленькая
сцена
...
не
может
быть,
чтобы
ее
никто
не
понимал
Eine
kleine
Bühne...
na
und?
Klingt
der
Sound
halt
mal
scheiße
Маленькая
сцена...
ну
и
что?
Звучит
звук,
черт
возьми
Meine
kleine
Bühne...
deine
Zeit
kommt
noch,
glaub
mir,
ich
weiß
es
Моя
маленькая
сцена
...
твое
время
еще
впереди,
поверь
мне,
я
знаю
Ich
bin
Marsimoto,
klar
spiel
ich
auf
der
großen
Я
Marsimoto,
конечно,
я
на
большой
игре
Weißt
du
noch?
Splash,
grüner
Rauch,
alle
pogen
Помнишь?
Splash,
зеленый
дым,
все
pogen
Alle
drehen
durch,
tanzen,
und
schreien
Все
крутятся,
танцуют
и
кричат
Man
ich
bin
Marsi,
ich
bekomm
das
nicht
mit,
ich
bin
hiiiigh
Человек
я
Марси,
я
не
получаю
этого,
я
hiiiigh
Dann
steh
ich
da
oben
und
guck
mal
nach
links
Тогда
я
встану
там
и
посмотрю
налево
Da
steht
'ne
kleine
Bühne,
die
sehr
aufdringlich
winkt
Там
стоит
маленькая
сцена,
которая
очень
навязчиво
манит
Sie
tut
mir
leid
und
ich
spring
in
die
Menge
Ей
меня
жаль,
и
я
прыгаю
в
толпу
Kämpf
mich
durch
die
Massen,
klatsch
in
eure
Hände
Сражайся
со
мной
через
толпы,
хлопай
в
ладоши
Komm
an
und
bring
Farbe
auf
die
kleine
Bühne
Приходите
и
принесите
цвет
на
маленькую
сцену
Weil
ich
aus
meinen
Händen
grüne
Farbtöne
sprühe
Потому
что
я
распыляю
зеленые
оттенки
из
своих
рук
Meine
kleine
Bühne
ist
ein
Star
Моя
маленькая
сцена-звезда
Denn
es
wäre
nichts
wie
es
ist,
wär
es
damals
nicht
gewesen
wie
es
war
Потому
что
это
было
бы
не
так,
как
есть,
если
бы
тогда
все
было
не
так,
как
было
Eine
kleine
Bühne...
guckt
doch
mal
vorbei,
was
da
so
geht
Маленькая
сцена
...
посмотрите,
что
там
происходит
Eine
kleine
Bühne...
kann
nicht
sein,
dass
keiner
sie
versteht
Маленькая
сцена
...
не
может
быть,
чтобы
ее
никто
не
понимал
Eine
kleine
Bühne...
na
und?
Klingt
der
Sound
halt
mal
scheiße
Маленькая
сцена...
ну
и
что?
Звучит
звук,
черт
возьми
Meine
kleine
Bühne...
deine
Zeit
kommt
noch,
glaub
mir,
ich
weiß
es
Моя
маленькая
сцена
...
твое
время
еще
впереди,
поверь
мне,
я
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laciny Marten, Goeckeritz Martin, Miko Henrik, Deter Jens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.