Marsimoto - Eine kleine Bühne - Live im Ostseestadion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marsimoto - Eine kleine Bühne - Live im Ostseestadion




Eine kleine Bühne - Live im Ostseestadion
A Small Stage - Live at the Baltic Stadium
Auf dem Festivalgelände, da steht 'ne kleine Bühne
On the festival grounds, there's a small stage
Auf ihr stehen keine Stars, trotzdem hat sie Gefühle
No stars on it, but it has feelings
Der Mischer ist 'n Rocker und pennt die ganze Zeit
The mixer is a rocker and sleeps all the time
Ganz ehrlich... die kleine Bühne tut mir leid
Honestly, I'm sorry for the little stage
Meistens sitzen sechs Hippies vor ihr in 'nem Schneidersitz
Most of the time six hippies are sitting in front of her in a tailor's seat
Man hat keine Fans, nur weil man ein bisschen kleiner ist
You don't have fans just because you're a little smaller
Das Licht ist'n Witz und die alten Boxen rauschen
The light is a joke and the old speakers are noisy
Die kleine Bühne hat's so satt, würd so gerne mal tauschen
The little stage is so tired of it, would love to swap
Einfach mal groß sein und im Scheinwerferlicht
Just be big and in the spotlight
Kleine Bühne, deshalb schreib ich für dich
Little stage, that's why I'm writing for you
Auf der großen spielen die Foo Fighters und Youtube
On the big one the Foo Fighters and Youtube play
Auf der kleinen spielt meistens nur ein Didgeridoo
On the little one, you usually only play a didgeridoo
Eine kleine Bühne... guckt doch mal vorbei, was da so geht
A little stage... come and see what's going on
Eine kleine Bühne... kann nicht sein, dass keiner sie versteht
A small stage... can't be that nobody understands it
Eine kleine Bühne... na und? Klingt der Sound halt mal scheiße
A small stage... so what? The sound is just bad
Meine kleine Bühne... deine Zeit kommt noch, glaub mir, ich weiß es
My little stage... your time will come, believe me, I know it
Ich bin Marsimoto, klar spiel ich auf der großen
I'm Marsimoto, of course I'm playing on the big stage
Weißt du noch? Splash, grüner Rauch, alle pogen
Do you remember? Splash, green smoke, everybody pogoing
Alle drehen durch, tanzen, und schreien
Everybody's going crazy, dancing, and screaming
Man ich bin Marsi, ich bekomm das nicht mit, ich bin hiiiigh
Man, I'm Marsi, I don't get it, I'm high
Dann steh ich da oben und guck mal nach links
Then I stand up there and look to the left
Da steht 'ne kleine Bühne, die sehr aufdringlich winkt
There's a little stage waving very insistently
Sie tut mir leid und ich spring in die Menge
I feel sorry for her and I jump into the crowd
Kämpf mich durch die Massen, klatsch in eure Hände
Fight my way through the masses, clap your hands
Komm an und bring Farbe auf die kleine Bühne
Come and add some color to the little stage
Weil ich aus meinen Händen grüne Farbtöne sprühe
Because I spray green hues out of my hands
Meine kleine Bühne ist ein Star
My little stage is a star
Denn es wäre nichts wie es ist, wär es damals nicht gewesen wie es war
Because it wouldn't be like it is if it hadn't been like it was back then
Eine kleine Bühne... guckt doch mal vorbei, was da so geht
A little stage... come and see what's going on
Eine kleine Bühne... kann nicht sein, dass keiner sie versteht
A small stage... can't be that nobody understands it
Eine kleine Bühne... na und? Klingt der Sound halt mal scheiße
A small stage... so what? The sound is just bad
Meine kleine Bühne... deine Zeit kommt noch, glaub mir, ich weiß es
My little stage... your time will come, believe me, I know it





Writer(s): Laciny Marten, Goeckeritz Martin, Miko Henrik, Deter Jens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.