Marsimoto - Mir ist kalt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marsimoto - Mir ist kalt




Mir ist kalt
I Am Cold
So hier bin, frisch aus dem Ei gepellt
So here I am, freshly hatched from the egg
Mach die Augen auf: was für 'ne weiße Welt
Opening my eyes to this white world
Spiegel' mich im Eis, seh' meine Eltern
Looking at myself in the ice, I see my parents
Die haben goldene Locken und sehen aus wie zwei Kellner
They have golden curls and look like two waiters
Jetzt stehen wir hier rum, ok, die Sonne scheint
Now we're standing around here, ok, the sun is shining
Doch so langsam wird mir kalt, wo geht's hier rein?
But slowly I'm getting cold, where do we go in?
Das ist doch nicht euer Ernst, dass wir so leben
You can't be serious, that we live like this
Frier' mir den Arsch ab, kann mich kaum noch bewegen
I'm freezing my ass off, can hardly move
Und meine Füße - kann nicht sein, dass die so schief sind
And my feet - can't be that they are so crooked
Bin ein Vogel, doch kann nicht mal fliegen
I'm a bird, but can't even fly
Ich hab Hunger, doch mehr als Fisch ist nicht drin
I'm hungry, but there's nothing more than fish
Ich soll ins eiskalte Wasser oben von der Klippe springen
I'm supposed to jump into the icy water from the cliff
Geht's noch? Ihr wisst da unten warten
Are you kidding? You know that down there
Killerwale, gemeine Seeleoparden
Killer whales and mean leopard seals are waiting
Die mich gnadenlos jagen und dann fressen
They will hunt me down mercilessly and then eat me
Ich mach einiges mit, aber das das könnt ihr vergessen
I'll put up with a lot, but you can forget that
Vielleicht wär's besser, wenn wir nicht alleine wär'n
Maybe it would be better if we weren't alone
Oben im Norden gibt's wenigstens noch weiße Bär'n
Up north there are at least still white bears
Weiße Wölfe, ab und zu einen weißen Fuchs
White wolves, occasionally a white fox
Hier nur ein paar Löwen und Möwen in der Luft
Here only a few lions and seagulls in the air
Oh Gott! Diese Kälte frisst mich auf
Oh God! This cold is eating me up
Mein ganzer Körper zittert, bitte wer holt mich raus?
My whole body is trembling, please who will get me out?
Würd' alles dafür geben, dass mich einer fängt
I'd give anything for someone to catch me
Schön in den Zoo für ein Experiment
Nice and clean - right into the zoo for an experiment
Mir egal, meinetwegen auch ins Disneyland
I don't care, even Disneyland would be fine
Nur Hauptsache weg, ich fühl' mich so fremd
Just get me away from this, I feel so foreign
Nachts, wenn ich schlafe, traurig alleine
At night, when I sleep, sadly alone
Träum' ich von kleinen Kindern hinter 'ner Scheibe
I dream of little children behind the glass
Spring' ins warme Wasser, bekomm' Fische aus'm Eimer
I jump into the warm water, get fish from the bucket
Die bezahlen, um mich zu sehen: bin ein Star, geht's noch geiler?
They pay to see me: I am a star, can it get any crazier?
Ich glaub nicht, dass ich das hier noch lange kann
I don't think I can do this much longer
Eine Welt aus Eis, mein Schnabel läuft blau an
A world of ice, my beak is turning blue





Writer(s): Laciny Marten, Miko Henrik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.