Marsimoto - Randale Und Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marsimoto - Randale Und Liebe




Randale Und Liebe
Randale Und Liebe
Hey Marsimo
Hey Marsimo,
Mr. Marteria?
Mr. Marteria?
Man wie läufts mit den Frauen Altha?
Man, how are things with the women, my dude?
Man gar nich gut, nur Probleme und Stress,
Man, not good at all, just problems and stress,
Meine Ex die hat jetzt n Freund der heißt Becks... Totaler scheiß!
My ex has a boyfriend now, his name is Becks... what a load of crap!
Marsimoto hat ein Date
Marsimoto has a date,
Marsimoto kommt zu spät
Marsimoto is late.
Sie ist weg und sie mag mich nich mehr,
She's gone and she doesn't like me anymore,
Ich atme schwer das ist fünf Tage jetzt her.
I can barely breathe, it's been five days now.
Fünf Tage und eine Nacht,
Five days and a night,
Ich hab ihr alles beigebracht,
I taught her everything,
Ich hab das Weed kleingemacht
I ground up the weed,
Sie guckt zweifelhaft noch
She still looks doubtful,
Ein zug bevor ich mich scheiden lass.
One hit before I file for divorce.
Nichts verstehst du. (Nein...)
You don't understand anything. (No...)
Gibt es ein Verständigungsproblem? (könnte sein)
Is there a communication problem? (Could be)
Wenn, dann sagst du es geht so (man was sag ich?)
If so, you say it's okay. (What do I say?)
Weil ich kann es in deinen Augen sehn. (du hast recht!)
Because I can see it in your eyes. (You're right!)
Du hast große Pläne,? (Ja natürlich...)
You have big plans, (Yes, of course...)
Doch wie willst du diese Realisiern? (keine Ahnung...)
But how do you plan to make them happen? (No idea...)
Wenn all deine Wünsche (Ich Lieb sie...)
If all your wishes (I love her...)
Sie nur einen scheißdreck intressieren. (Ich rauch erstma ein ...)
Don't mean a damn thing to her. (I'm gonna smoke one first...)
Ich fahr über den Panamakanal...
I'm sailing across the Panama Canal...
Du hörst Banamarama
You're listening to Bananarama,
Susanna du bist eingebildet wie ne Fatamorgana
Susanna, you're as stuck-up as a mirage,
Du hattest ne drahtige Klammer
You had a wiry retainer
Und warst artig im Tanga
And you were naughty in a thong,
Als deine Mama kam ging es schlag auf schlag wie ein Drummer
When your mom came, it went boom, boom, like a drummer,
Ich sah dich als Spanner, da bekam ich ein Hammer
I saw you as a voyeur, then I got a hammer,
Ich fragte Johanna hast du unten rote Haare wie Sama
I asked Johanna, do you have red hair down there like Sama?
Sie sagte Nein man du liebst mich nich...
She said, no, you don't love me...
Man ich kann mit dir nich reden du miese Bitch!
Man, I can't talk to you, you lousy b*tch!
Nichts verstehst du. (Nein...)
You don't understand anything. (No...)
Gibt es ein Verständigungsproblem? (könnte sein)
Is there a communication problem? (Could be)
Wenn, dann sagst du es geht so (man was sag ich?)
If so, you say it's okay. (What do I say?)
Weil ich kann es in deinen Augen sehn. (du hast recht!)
Because I can see it in your eyes. (You're right!)
Du hast große Pläne, (Ja natürlich...)
You have big plans, (Yes, of course...)
Doch wie willst du diese Realisiern? (keine Ahnung...)
But how do you plan to make them happen? (No idea...)
Wenn all deine Wünsche (Ich Lieb sie...)
If all your wishes (I love her...)
Sie nur einen scheißdreck intressieren. (Ich rauch erstma ein...)
Don't mean a damn thing to her. (I'm gonna smoke one first...)





Writer(s): Marten Laciny, Martin Goeckeritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.