Paroles et traduction Marsimoto - Showbizz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mann,
Deady,
mach
ma'
andersrum
Man,
Deady,
flip
the
script
Ihr
wollt
ins
Showbizz
You
wanna
be
in
showbiz
Eure
Jungs
woll'n
ins
Showbizz
Your
boys
wanna
be
in
showbiz
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
We
put
on
a
show
till
the
very
end
(Mein
Showbizz,
ich
bleib
mir
treu
wie
Moritz
und
Flow)
(My
showbiz,
I
stay
true
to
myself
like
Moritz
and
Flow)
Ihr
wollt
ins
Showbizz
You
wanna
be
in
showbiz
Ganz
Deutschland
will
ins
Showbizz
All
of
Germany
wants
in
on
showbiz
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
We
put
on
a
show
till
the
very
end
(Also
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
(So
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
Ich
bin
wie
Seal,
manchmal
wichse
ich
auf
Heidi
Klum
I'm
like
Seal,
sometimes
I
jerk
off
on
Heidi
Klum
Kommt
mal
alle
zu
mir
rüber
wie
ein
Seitensprung
Come
on
over
to
my
side
like
an
affair
Ich
bin
kein
Schweinehund
I'm
not
a
bad
dog
Ich
brauch'
kein
Geld
für's
mastern,
hey
mein
Album
klingt
wie
live
gesung'n
I
don't
need
money
for
mastering,
hey
my
album
sounds
like
it's
sung
live
Die
Styles
geh'n
rum,
die
Frauen
woll'n
mich
anfassen
The
styles
are
circulating,
the
women
wanna
touch
me
Sie
rennen
hinter
mir
her,
denn
ich
klau'
ihre
Handtaschen
They
run
after
me,
cause
I
steal
their
handbags
Rantasten,
nur
noch
ein
Foto
wie
Japaner
Groping,
just
one
more
photo
like
the
Japanese
Ich
weiß,
du
bist
ein
eingefleischter
Veganer
I
know,
you're
a
die-hard
vegan
Mein
Zahnarzt
spült
mein
Mund
aus
mit
Bongwasser
My
dentist
rinses
my
mouth
with
bong
water
Und
zum
Nachspülen
gibt's
ein'n
Kasten
Krombacher
And
for
after-rinse,
there's
a
case
of
Krombacher
Yvonne
Catterfeld
nichts
ein,
es
macht
doch
noch
Sinn
Yvonne
Catterfeld
doesn't
get
anything,
it
still
makes
sense
Jetzt
macht
sie
schlapp
und
hängt
ab
wie
ein
Doppelkinn
Now
she's
slacking
and
hanging
down
like
a
double
chin
Ich
bin
extrem,
du
kommst
nicht
durch
wie
ein
Dschungel
I'm
extreme,
you
can't
get
through
like
a
jungle
Du
bist
bei
mir
unten
durch
wie
ein
Tunnel
You're
down
with
me
like
a
tunnel
Du
bist
verpeilt
und
siehst
aus
wie
ein
H-Dealer
You're
clueless
and
look
like
an
H-dealer
Du
denkst
Adriano
ist
ein
NBA-Spieler
You
think
Adriano
is
an
NBA
player
Ihr
wollt
ins
Showbizz
You
wanna
be
in
showbiz
Eure
Jungs
woll'n
ins
Showbizz
Your
boys
wanna
be
in
showbiz
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
We
put
on
a
show
till
the
very
end
(Mein
Showbizz,
ich
bleib
mir
treu
wie
Moritz
und
Flow)
(My
showbiz,
I
stay
true
to
myself
like
Moritz
and
Flow)
Ihr
wollt
ins
Showbizz
You
wanna
be
in
showbiz
Ganz
Deutschland
will
ins
Showbizz
All
of
Germany
wants
in
on
showbiz
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
We
put
on
a
show
till
the
very
end
(Also
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
(So
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
Ich
bin
wie
Freddy,
die
Show
muss
weitergeh'n
I'm
like
Freddy,
the
show
must
go
on
Kommt
zu
Marsimoto
Soundsystem
live
on
stage
Come
to
Marsimoto
Soundsystem
live
on
stage
Hier
gibt's
Blunts,
Becks
und
Bourbon
auf
ex
Here's
blunts,
Becks
and
bourbon
straight
up
Marsimoto
Crew
- Generetion
Next
Marsimoto
Crew
- Generation
Next
Deady
baut
ein
Brett,
ich
zünde
es
an
Deady
builds
a
board,
I
light
it
up
Mein
Fatih
heißt
Akin,
er
fährt
gegen
die
Wand
My
Fatih
is
called
Akin,
he
drives
into
the
wall
Halloziehnation,
direkt
aus'm
Abseits
Halloziehnation,
straight
from
the
offside
Ich
fahr
nur
mit
der
U5,
du
fährst
ab
auf
US5
I
only
ride
the
U5,
you're
into
US5
Ihr
wollt
ins
Showbizz
You
wanna
be
in
showbiz
Eure
Jungs
woll'n
ins
Showbizz
Your
boys
wanna
be
in
showbiz
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
We
put
on
a
show
till
the
very
end
(Mein
Showbizz,
ich
bleib
mir
treu
wie
Moritz
und
Flow)
(My
showbiz,
I
stay
true
to
myself
like
Moritz
and
Flow)
Ihr
wollt
ins
Showbizz
You
wanna
be
in
showbiz
Ganz
Deutschland
will
ins
Showbizz
All
of
Germany
wants
in
on
showbiz
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
We
put
on
a
show
till
the
very
end
(Also
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
(So
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
Ihr
wollt
ins
Showbizz
You
wanna
be
in
showbiz
Eure
Jungs
woll'n
ins
Showbizz
Your
boys
wanna
be
in
showbiz
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
We
put
on
a
show
till
the
very
end
(Also
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
(So
if
you
didn't
know,
it's
called
a
show)
Ihr
wollt
ins
Showbizz
You
wanna
be
in
showbiz
Ihr
wollt
ins
Showbizz
You
wanna
be
in
showbiz
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
We
put
on
a
show
till
the
very
end
Wir
machen
Show
bis
zum
Schluss
We
put
on
a
show
till
the
very
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marten Laciny, Martin Goeckeritz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.