Marsimoto - Usain Bolt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marsimoto - Usain Bolt




Usain Bolt
Usain Bolt
Ich hab einen goldenen Pass,
I have a golden passport,
Mit 'nen grünen Adler drauf,
With a green eagle on it,
Ein schwarzes Scharf, dass mit Peter Harz auf Dame raucht,
A black dude who smokes ladies with Peter Harz,
Alle haben Hunger,
Everybody's hungry,
Marsi holt den Manen,
Marsi brings the mane,
Ohne Fantasie wird die Kobra schnell zum Gartenschlauch,
Without imagination, the cobra quickly becomes a garden hose,
Bin aus Atom,
I'm made of atom,
Eine gespalltene Person,
A split personality,
Mein kleiner Zeh,
My little toe,
Versorgt Las Vegas jetzt mit Strom,
Now supplies Las Vegas with electricity,
Tank' noch ein bisschen Sonne und flieg morgen Richtung Mond,
I'll get some more sun and fly to the moon tomorrow,
Hab ihr auch nur zwei Gehirne?
Do you only have two brains?
Ist doch alles wie gewohnt,
It's all as usual,
Und wenn's nicht mehr läuft(Nenene),
And when it doesn't go well any more (No, no, no),
Dann geh' ich nach Alaska (Jaa!),
Then I'll go to Alaska (Yeah!),
Verkauf Bikinis,
Sell bikinis,
Halt' mich mit Tauchen über Wasser,
Keep myself afloat with diving,
Mach was ich will und guck Prince of Bel Air,
Do what I want and watch Prince of Bel Air,
So zu leben wie ich,
To live like me,
Ist's doch wirklich nicht so schwer
It's really not that difficult,
Sie berichten von mir,
They write about me,
Wie von Usain Bolt,
Like Usain Bolt,
Doch ich schaff's in genau 9 Sekunden von hier bis zum Mond,
But I make it from here to the moon in exactly 9 seconds,
Und überall auf der Welt (Überall),
And everywhere in the world (Everywhere),
Benennen sie Schulen und Straßen nach mir,
They name schools and streets after me,
Und schreiben mein Namen (Yeah!),
And write my name (Yeah!),
Vor'n an ihr Boot
On the front of their boats
Ich hänge mit Holzabschneidern ab,
I hang out with woodcutters,
Kann man da mal Gras holen,
Can you get some weed there,
Brauche kein Steg,
I don't need a jetty,
Hab Pueblo Tabak von Pablo,
I have Pueblo tobacco from Pablo,
Sperr' niemanden ein,
I don't lock anybody up,
Dass keinen im Park wohnt ein Haustier zu haben ist wie ein Hund im (Aquai?),
That nobody in the park lives to have a pet is like a dog in (Aquarium?),
Ich bin Marsi,
I'm Marsi,
Was ich sag ist Gesetz,
What I say goes,
Open Gang Fang,
Open Gang Fang,
Und was ich fahre ist Kadet,
And what I drive is a Kadet,
Jeden Morgen bringt mir ein Pelikan Frühstuck an mein Bett,
Every morning a pelican brings me breakfast to my bed,
Hab ein Oktopus-Komplex,
I have an octopus complex,
Doch die Hoffnung stirbt zu letzt (Ja! Ja! Ja!),
But hope dies last (Yes! Yes! Yes!),
Das ist das Leben dieses Brain
That's the life of this brain
Bright side of life,
Bright side of life,
Doch manchmal regnet ist hier rein,
But sometimes it rains in here,
Du bist hart, du willst Streit,
You are tough, you want a fight,
Zumindest redest du's dir ein,
At least you talk yourself into it,
Bringt mir persönlich nicht gegen dich zu sein
It doesn't get me to personally be against you
Sie berichten von mir,
They write about me,
Wie von Usain Bolt,
Like Usain Bolt,
Doch ich schaff's in genau 9 Sekunden von hier bis zum Mond (Yeah, Yeah, Yeah!),
But I make it from here to the moon in exactly 9 seconds (Yeah, yeah, yeah!),
Und überall auf der Welt,
And everywhere in the world,
Benennen sie Schulen und Straßen nach mir,
They name schools and streets after me,
Und schreiben mein Namen,
And write my name,
Vor'n an ihr Boot
On the front of their boats
Sie berichten von mir,
They write about me,
Wie von Usain Bolt,
Like Usain Bolt,
Doch ich schaff's in genau 9 Sekunden von hier bis zum Mond,
But I make it from here to the moon in exactly 9 seconds,
Und überall auf der Welt (Überall),
And everywhere in the world (Everywhere),
Benennen sie Schulen und Straßen nach mir,
They name schools and streets after me,
Und schreiben mein Namen,
And write my name,
Vor'n an ihr Boot
On the front of their boats
Ich in kein König,
I'm no king,
Trink kein Martini, nie gekonnt,
I've never been able to drink a martini,
Doch steh' bereit,
But I'm ready,
Falls die Monarchie mal wieder kommt (Yeah!),
If the monarchy should come again (Yeah!),
Ich bin kein König,
I'm no king,
Ess' kein ______, nie gekonnt,
I've never been able to eat ______,
Doch Steh' bereit,
But I'm ready,
Falls die Anarchie mal wieder kommt
If the anarchy should come again





Writer(s): Marten Laciny, Jose Garcia Soler, Ben Burgwinkel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.