Paroles et traduction Marsimoto - Weedness da Fitness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weedness da Fitness
Weedness da Fitness
Ey
weißte
alter,
du
brauchst
die
richtig
dicken
Muckis
alter.
Hey
girl,
you
need
those
really
big
muscles,
girl.
Die
weiber
fahrn
da
voll
drauf
ab
alter.
The
women
are
really
into
it,
girl.
Und
wenn
dann
n
blöder
Macker
ankommt
alter,
And
when
some
stupid
dude
comes
along,
girl,
Hauste
ihm
so
richtig
eine
vorn
Schacht
alter.
You
give
him
a
real
good
punch
in
the
face,
girl.
Das
geil
sag
ich
dir...
That's
awesome,
I
tell
you...
Pump
pump
pump
dich
hoch.
Pump
pump
pump
yourself
up.
Jetzt
mag
dich
keiner
doch
bald
bist
du
groß.
No
one
likes
you
now,
but
soon
you'll
be
great.
Stämm
Gewichte
häng
dich
rein
wie
Hanteln.
Lift
weights,
hang
in
there
like
dumbbells.
5 Eiweißshakes
- dich
mag
jeder
in
Kampton.
5 protein
shakes
- everyone
will
like
you
in
Kampton.
1 Pille,
2 Pillen,
3 Pillen,
fein!
1 pill,
2 pills,
3 pills,
that's
great!
Komm
eine
geht
noch,
eine
geht
noch
rein.
Come
on,
one
more,
one
more
goes
in.
Schöne
Gym,
man
hier
bist
du
in.
Nice
gym,
you're
in
the
right
place
here.
Trimm
dich
hoch,
ich
seh
schon
Adern
an
deinem
Kinn.
Work
out,
I
already
see
veins
on
your
chin.
Proteine?
Ne
Milch?
Na
dann
prost!
Protein?
Milk?
Well,
cheers!
Thunfisch
aus
der
Dose
statt
Nutella-Toast.
(mmmmh)
Tuna
from
a
can
instead
of
Nutella
toast.
(mmmmh)
Trampeln
am
Trimmer,
schön
Kardio-Training.
Trampling
on
the
treadmill,
nice
cardio
training.
Shaving
am
Pimmel,
Fitness
Entertaining.
Shaving
on
the
penis,
fitness
entertaining.
Kein
Alkohol,
kein
weed,
kein
Speed.
No
alcohol,
no
weed,
no
speed.
Du
denkst
du
kriegst
Respekt?
Ey
man,
wasn
Freak.
You
think
you'll
get
respect?
Dude,
you're
a
freak.
Du
bekommst
Schwitze,
denn
du
machst
Liegestütze.
You
get
sweaty
because
you
do
push-ups.
Doch
du
laberst
den
ganzen
tag
nur
rote
-----.
But
all
you
do
all
day
is
talk
nonsense.
Also
was
geht
mit
dir.
So
what's
up
with
you?
Kotz
dich
mal
schön
aus,
man
was
geht
mit
dir?
Throw
up
nicely,
what's
wrong
with
you?
Dein
Traum
wird
wahr
jetzt
spielst
du
Gott.
Your
dream
comes
true
now
you
play
God.
Ne
neue
Disko?
Du
hast
den
Securityjob.
A
new
disco?
You
have
the
security
job.
(2x)
Fitness
komm
spritz
es
dir
rein.
(2x)
Fitness
come
spray
it
into
you.
Glaub
mir,
dann
wirst
du
groß
wie
ein
Hooligan.
Trust
me,
then
you'll
be
as
big
as
a
hooligan.
Fitness
komm
spritz
es
dir
rein.
Fitness
come
spray
it
into
you.
Nicht
mehr
flennen,
nicht
mehr
rennen,
No
more
crying,
no
more
running,
Du
bist
der
Boss
in
der
Gang.
You're
the
boss
of
the
gang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marten Laciny, Martin Goeckeritz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.