Paroles et traduction Marsis - Atmaca
Bak
gözume
atmacam
eyme
başuni
yere
Посмотри
в
мои
глаза,
мой
сокол,
не
опускай
головы
Savur
kanatlaruni
destan
olsun
aleme
Расправь
свои
крылья,
пусть
легендой
станет
для
мира
Gözlerunun
içini
kara
bir
duman
alsun
Пусть
твои
глаза
затянет
черный
дым
Öyle
bir
bağır
burdan
dünya
ayağa
kalksun
Так
кричи
отсюда,
чтобы
мир
встал
на
ноги
Öyle
bir
bağır
burdan
dünya
ayağa
kalksun
Так
кричи
отсюда,
чтобы
мир
встал
на
ноги
Götür
beni
atmacam
bilmeduğum
yerlere
Унеси
меня,
мой
сокол,
в
неведомые
края
Gözlerum
senun
olsun
bakayim
gözlerunden
Мои
глаза
будут
твоими,
буду
смотреть
твоими
глазами
Dağlarun
doruğuna
gecenun
karasina
На
вершины
гор,
в
ночную
темноту
Durma
hayde
gidelum
o
uzak
diyarlara
Не
медли,
полетели
в
те
далекие
края
Durma
hayde
gidelum
o
uzak
diyarlara
Не
медли,
полетели
в
те
далекие
края
Atmacam
uçar
idi
taş
vurdi
kanadina
Мой
сокол
летел,
камень
ударил
в
крыло
Sallandi
da
düşmedi
yine
gitti
yolina
Покачнулся,
но
не
упал,
продолжил
свой
путь
Aşağidan
bakarken
bulutlara
yanaşti
Снизу
я
смотрел,
как
он
приближается
к
облакам
Göğe
deydi
kanadi
furtunayla
dalaşti
Крылом
коснулся
неба,
с
бурей
сражался
Yoruldi
da
durmadi
bulutlari
da
aşti
Устал,
но
не
остановился,
облака
превзошел
Söyle
susma
atmacam
çağir
herkes
dinlesun
Скажи,
не
молчи,
мой
сокол,
кричи,
пусть
все
услышат
Vur
pençeni
vur
yere
Karadeniz
inlesun
Бей
когтями,
бей
о
землю,
пусть
Черное
море
ревет
Denizun
dalgasini
avcilara
set
yaptuk
Волны
морские
мы
охотникам
сетью
сделали
Dağlar
senun
yuvandi
seni
yerde
araduk
Горы
- твое
гнездо,
мы
тебя
на
земле
искали
Gökler
senun
yuvandi
seni
yerde
araduk
Небеса
- твое
гнездо,
мы
тебя
на
земле
искали
Bir
küçük
ğaço
ile
atmacayi
tuttiler
Маленький
мальчик
сокола
поймал
Yine
boyun
eymedi
kanadini
kırdiler
Тот
не
склонил
головы,
но
крыло
ему
сломали
Gözleri
çakmak
çakmak
dedi
bağa
ettuğun
Глаза
горят
огнем,
говорит:
"Что
сделал
ты,
Sanma
unutulacak
kanadumi
kırduğun
Не
думай,
что
забудется,
как
крыло
мне
сломал
ты"
Sanma
unutulacak
kanadumi
kırduğun
Не
думай,
что
забудется,
как
крыло
мне
сломал
ты"
Avciyi
aldi
telaş
dedi
bu
kuş
değildur
Охотника
охватила
тревога,
сказал:
"Это
не
просто
птица,
Atmaca
bu
atmaca
göklerun
aslanidur
Это
сокол,
сокол,
небесный
лев
он"
Eyi
dinle
yanılma
bu
türküyü
unutma
Ты
слушай
внимательно,
не
ошибись,
эту
песню
запомни
Herkes
duysun
anlatsun
bir
yürektur
atmaca
Пусть
каждый
услышит,
поймет:
сокол
- это
одно
сердце"
Herkes
duysun
anlatsun
özgürlüktür
atmaca
Пусть
каждый
услышит,
поймет:
сокол
- это
свобода"
Herkes
duysun
anlatsun
bir
yürektur
atmaca
Пусть
каждый
услышит,
поймет:
сокол
- это
одно
сердце"
Herkes
duysun
anlatsun
özgürlüktür
atmaca
Пусть
каждый
услышит,
поймет:
сокол
- это
свобода"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): çağatay Kadı, Korhan özyıldız
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.