Marsis - Marsis Dagi - traduction des paroles en allemand

Marsis Dagi - Marsistraduction en allemand




Marsis Dagi
Marsis Dağı
Marsis dağı yine başun kar midur?
Marsis Berg, ist dein Haupt wieder verschneit?
Yaylalarda çimenlerun var midur?
Gibt es auf den Almen noch deine Wiesen?
Yalan dünya sana bana dar midur?
Ist die falsche Welt dir und mir zu eng?
Ah ulan sevdaluk yaktun canumi
Ach, verdammte Liebe, du hast meine Seele verbrannt
Yalan dünya sana bana dar midur?
Ist die falsche Welt dir und mir zu eng?
Ah ulan sevdaluk yaktun canumi
Ach, verdammte Liebe, du hast meine Seele verbrannt
Gidelum sevduğum Abu yoluna
Lass uns gehen, meine Liebste, auf den Weg nach Abu
Karişalum taşina toprağına
Uns mit seinen Steinen und seiner Erde vermischen
İsyan olsun ha bu derdum dünyaya
Ein Aufschrei soll mein Kummer gegen diese Welt sein
Ah ulan sevdaluk yaktun canumi
Ach, verdammte Liebe, du hast meine Seele verbrannt
İsyan olsun ha bu derdum dünyaya
Ein Aufschrei soll mein Kummer gegen diese Welt sein
Ah ulan sevdaluk yaktun canumi
Ach, verdammte Liebe, du hast meine Seele verbrannt
Marsis'in yüzina dik dik bakarum
Ich schaue dem Marsis steil ins Gesicht
Sigarami bi kibritle yakarum
Zünde meine Zigarette mit einem Streichholz an
Aşka gelur tepeleri yıkarum
Ich komme in Wallung und könnte Berge versetzen
Ah ulan sevdaluk yaktun canumi
Ach, verdammte Liebe, du hast meine Seele verbrannt
Aşka gelur tepeleri yıkarum
Ich komme in Wallung und könnte Berge versetzen
Ah ulan sevdaluk yaktun canumi
Ach, verdammte Liebe, du hast meine Seele verbrannt
Ah ulan sevdaluk yaktun canumi
Ach, verdammte Liebe, du hast meine Seele verbrannt





Writer(s): Evren Arkman, Mustafa Gokay Ferah, Korhan Ozyildiz, Kadir Bas, Cagatay Kadi, Ceyhun Demir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.