Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marsis
Daği
yine
başun
kar
midur
Marsis
Berg,
ist
dein
Haupt
wieder
verschneit?
Yaylalarda
çimenlerun
var
midur
Gibt
es
auf
den
Almen
dein
Gras?
Yalan
dünya
sana
bana
dar
midur
Ist
die
falsche
Welt
für
dich
und
mich
zu
eng?
Ah
ulan
sevdaluk
yaktun
canumi
Ach,
verdammte
Liebe,
du
hast
meine
Seele
verbrannt.
Yalan
dünya
sana
bana
dar
midur
Ist
die
falsche
Welt
für
dich
und
mich
zu
eng?
Ah
ulan
sevdaluk
yaktun
canumi
Ach,
verdammte
Liebe,
du
hast
meine
Seele
verbrannt.
Gidelum
sevduğum
ha
bu
yolina
Lass
uns
gehen,
meine
Liebste,
auf
diesen
Weg,
Karişalum
taşina
toprağina
uns
vermischen
mit
seinem
Stein
und
seiner
Erde.
İsyan
olsun
ha
bu
derdum
dünyaya
Rebellion
soll
sein,
mein
Kummer
gegen
diese
Welt.
Ah
ulan
sevdaluk
yaktun
canumi
Ach,
verdammte
Liebe,
du
hast
meine
Seele
verbrannt.
İsyan
olsun
ha
bu
derdum
dünyaya
Rebellion
soll
sein,
mein
Kummer
gegen
diese
Welt.
Ah
ulan
sevdaluk
yaktun
canumi
Ach,
verdammte
Liebe,
du
hast
meine
Seele
verbrannt.
Marsis'un
yuzine
dik
dik
bakarum
Ich
schaue
dem
Marsis
steil
ins
Gesicht,
Cigarami
bi'
kibritle
yakarum
zünde
meine
Zigarette
mit
einem
Streichholz
an.
Aşka
gelur
tepeleri
yikarum
Ich
werde
wütend
und
reiße
die
Gipfel
nieder.
Ah
ulan
sevdaluk
yaktun
canumi
Ach,
verdammte
Liebe,
du
hast
meine
Seele
verbrannt.
Aşka
gelur
tepeleri
yikarum
Ich
werde
wütend
und
reiße
die
Gipfel
nieder.
Ah
ulan
sevdaluk
yaktun
canumi
Ach,
verdammte
Liebe,
du
hast
meine
Seele
verbrannt.
Ah
ulan
sevdaluk
yaktun
canumi
Ach,
verdammte
Liebe,
du
hast
meine
Seele
verbrannt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evren Arkman, Mustafa Gokay Ferah, Korhan Ozyildiz, Kadir Bas, Cagatay Kadi, Ceyhun Demir
Album
Marsis
date de sortie
01-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.