Marso - Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Marso - Story




Story
Story
Oh qu'est c'qui s'passe dans ma tête
Oh, what's going on in my head
Oh la séduire c'est ma quête
Oh, seducing her is my quest
Oh qu'est c'qui s'passe dans ma tête
Oh, what's going on in my head
J'crois qu'j'ai ce pressentiment d'l'avoir vu j'veux la connaître
I think I have this feeling I've seen her, I want to know her
Elle veut qu'on s'barre loin d'ici
She wants us to get away from here
Mais j'dois continuer d'charbonner la moula se fera pas sous nez
But I have to keep hustling, the money won't make itself
Elle veut qu'on s'barre toute la vie
She wants us to leave for good
Alors j'ai des idées en tête j'peux pas encore tout dévoiler
So I have ideas in mind, I can't reveal everything yet
Elle veut qu'on s'barre loin d'ici
She wants us to get away from here
Mais j'dois continuer d'charbonner la moula se fera pas sous nez
But I have to keep hustling, the money won't make itself
Elle veut qu'on s'barre toute la vie
She wants us to leave for good
Alors j'ai des idées en tête j'peux pas encore tout dévoiler
So I have ideas in mind, I can't reveal everything yet
J'crois qu'j'ai des sentiments
I think I have feelings
Avec elle j'veux quitter ce continent
I want to leave this continent with her
Son omniprésence dans ma tête empêche d'faire marcher mes sens
Her omnipresence in my head prevents my senses from working
J'reve de gros bolide allemand
I dream of a big German car
Moi dans ma tête j'ai les plans
I have the plans in my head
Ma chérie t'inquiète pas j'ai les idées en place tranquillement
My darling don't worry, I have the ideas in place, slowly but surely
Et j'bois la ciroc comme si c'était la fin
And I drink Ciroc like it's the end
Et je la regarde comme si c'était la dernière fois
And I look at her like it's the last time
Si on se voit plus ça sert à rien
If we don't see each other again, it's pointless
J'veux rester avec toi qu'tu sois dans mes bras
I want to stay with you, have you in my arms
Elle croit j'sais rien mais j'm'y connais
She thinks I don't know anything, but I know my way around
Dans ma tête c'est carré pourquoi je mentirai
It's all squared away in my head, why would I lie?
La story est longue mais elle est ancrée
The story is long but it's ingrained
La story est longue mais elle est ancrée
The story is long but it's ingrained
Laisse moi tout recommencer
Let me start all over again
Ensemble on va s'évader
Together we will escape
Tu l'sais qu'on peut plus s'quitter
You know we can't leave each other anymore
De toi j'peux plus me passer
I can't live without you
Laisse moi tout recommencer
Let me start all over again
Laisse moi tout recommencer
Let me start all over again
Tu l'sais qu'on peut plus s'quitter
You know we can't leave each other anymore
Et tu l'sais qu'on peut plus s'quitter
And you know we can't leave each other anymore
Elle veut qu'on s'barre loin d'ici
She wants us to get away from here
Mais j'dois continuer d'charbonner la moula se fera pas sous nez
But I have to keep hustling, the money won't make itself
Elle veut qu'on s'barre toute la vie
She wants us to leave for good
Alors j'ai des idées en tête j'peux pas encore tout dévoiler
So I have ideas in mind, I can't reveal everything yet
Elle veut qu'on s'barre loin d'ici
She wants us to get away from here
Mais j'dois continuer d'charbonner la moula se fera pas sous nez
But I have to keep hustling, the money won't make itself
Elle veut qu'on s'barre toute la vie
She wants us to leave for good
Alors j'ai des idées en tête j'peux pas encore tout dévoiler
So I have ideas in mind, I can't reveal everything yet
J'suis foutu j'te l'dis
I'm screwed, I'm telling you
J'cours après l'ennui
I'm chasing boredom
Moi J'ai voulu te dire
I wanted to tell you
Que j'dors même plus les nuits
That I don't even sleep anymore
Me crois pas c'est dire
Don't believe me, that is to say
T'attends pas au pire
Don't expect the worst
J'ai tout ce que tu désires
I have everything you desire
Viens j'vais te faire plaisir
Come, I'll please you
Encore dans l'navir j'me met à piloter
Still in the whip, I start to drive
Pourquoi tu m'haïes je sais que j't'ai blessé mais bon
Why do you hate me? I know I hurt you, but oh well
Ton p'tit coeur chavir et bien sûr qu'je le sais
Your little heart capsizes and of course I know it
Et toi dis moi tout dis moi si j'ai raison
And you tell me everything, tell me if I'm right
Oh qu'est c'qui s'passe dans ma tête
Oh, what's going on in my head
Oh la séduire c'est ma quête
Oh, seducing her is my quest
Oh qu'est c'qui s'passe dans ma tête
Oh, what's going on in my head
J'crois qu'j'ai ce pressentiment d'l'avoir vu j'veux la connaître
I think I have this feeling I've seen her, I want to know her
Elle veut qu'on s'barre loin d'ici
She wants us to get away from here
Mais j'dois continuer d'charbonner la moula se fera pas sous nez
But I have to keep hustling, the money won't make itself
Elle veut qu'on s'barre toute la vie
She wants us to leave for good
Alors j'ai des idées en tête j'peux pas encore tout dévoiler
So I have ideas in mind, I can't reveal everything yet
Elle veut qu'on s'barre loin d'ici
She wants us to get away from here
Mais j'dois continuer d'charbonner la moula se fera pas sous nez
But I have to keep hustling, the money won't make itself
Elle veut qu'on s'barre toute la vie
She wants us to leave for good
Alors j'ai des idées en tête j'peux pas encore tout dévoiler
So I have ideas in mind, I can't reveal everything yet
Santi santi santi santi santi santi santi
Feelings feelings feelings feelings feelings feelings feelings
Santi santi santi santi santi santi santi
Feelings feelings feelings feelings feelings feelings feelings





Writer(s): Marso Wb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.