Paroles et traduction Marsyas - Lilin Tanec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
večer,
známou
čtvrtí
spěchám
It's
evening,
I
hurry
through
a
familiar
part
of
town
Tam
za
roh
do
čísla
třicet
šest
Behind
the
corner,
to
number
thirty-six
Za
dveřmi
u
šatnářky
nechám
I
leave
my
hat
and
coat
at
the
door
with
the
cloakroom
attendant
Se
slušným
pozdravením
korunu
With
a
friendly
"hello,"
I
pay
her
a
crown
A
vstupné
neplatím,
vždyť
já
ji
znám
And
I
don't
pay
an
entrance
fee,
because
I
know
her
Vzrušený
šepot
starších
pánů
The
excited
whispers
of
older
gentlemen
Kukátkem
v
oponě
oko
na
mě
mrklo
An
eye
winks
at
me
through
a
peephole
in
the
curtain
Samet
se
vlní
jako
příboj
Velvet
billows
like
the
surf
Znavený
číšník
taktně
zívá
A
tired
waiter
yawns
tactfully
Vtom
zazní
předehra
a
piano
se
přidá
Then
the
overture
sounds
and
the
piano
joins
in
A
hned
po
něm
vejde
Lila
And
right
after
it,
Lila
enters
Úzké
paprsky
krájí
stínem
vedví
jako
nůž
chléb
Narrow
beams
cut
through
the
smoke
like
a
knife
cuts
through
bread
V
zádech
mrazí,
když
tančí,
jak
můra
se
na
světlo
chytá
It
sends
shivers
down
my
spine
when
she
dances,
like
a
moth
drawn
to
the
light
Levný
šaty,
růž
na
tvářích
Cheap
dress,
rouge
on
her
cheeks
Udýchaná,
rytmem
podplacená
tu
krouží
Breathless,
paid
for
by
the
rhythm,
she
twirls
here
Namodralý
dým
k
podlaze
sráží
Bluish
smoke
descends
to
the
floor
Sál
dnešních
iluzí
a
zítřejších
plánů
A
hall
of
today's
illusions
and
tomorrow's
plans
Zavání
hořkou
vůní
map
pod
paží
It
reeks
of
the
bitter
scent
of
maps
under
my
arms
Ranní
představivost
svádí
a
lehce
dráždí,
svírá
Morning
imagination
seduces
and
slightly
teases,
constricts
Sráz,
cit
a
proud
A
slope,
emotion,
and
current
Slepou
ulicí
se
berou
k
nám
They
come
to
us
through
a
dead-end
street
Chtěj'
nás
zmást
a
ty
slibuješ
věrnost
They
want
to
confuse
us,
and
you
promise
fidelity
Jen
svým
pulsujícím
nohám
Only
to
your
pulsating
legs
Úzké
paprsky
krájí
stínem
vedví
jako
nůž
chléb
Narrow
beams
cut
through
the
smoke
like
a
knife
cuts
through
bread
V
zádech
mrazí,
když
tančíš,
jak
můra
se
na
světlo
chytáš
It
sends
shivers
down
my
spine
when
you
dance,
like
a
moth
drawn
to
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Petr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.