Paroles et traduction Mart Hoogkamer - Niets in deze wereld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niets in deze wereld
Нет ничего на свете
Onderweg,
een
andere
stad
В
пути,
в
другом
городе,
Nieuwe
gezichten,
altijd
een
lach
Новые
лица,
всегда
улыбка,
Heel
ver
weg
of
heel
dichtbij
Очень
далеко
или
совсем
близко,
Maar
het
wordt
zeker
een
mooie
dag
Но
это
точно
будет
прекрасный
день.
Want
ik
doe
wat
ik
wil
doen
Ведь
я
делаю
то,
что
хочу,
En
ik
geniet
van
elk
moment
И
наслаждаюсь
каждым
мгновением.
Ik
ga
door
met
heel
mijn
hart
Я
продолжаю
всем
сердцем,
Ja,
net
zo
lang
dat
iedereen
mij
kent
Да,
до
тех
пор,
пока
все
меня
не
узнают.
Nee
niets
in
deze
wereld
dat
ik
liever
doe
Нет
ничего
на
свете,
что
я
любил
бы
больше,
Ik
zou
ook
echt
niet
weten
wat
ik
moet
Я
бы
и
правда
не
знал,
что
делать,
Als
ik
niet
ergens
in
het
land
mijn
liedjes
zingen
kan
Если
бы
я
не
мог
петь
свои
песни
где-то
в
стране,
Dan
zou
ik
echt
geen
dag
gelukkig
zijn
Тогда
я
бы
ни
дня
не
был
счастлив.
Nee
niets
in
deze
wereld
dat
ik
liever
doe
Нет
ничего
на
свете,
что
я
любил
бы
больше,
Ik
kan
het
niet,
ik
zou
niet
weten
hoe
Я
не
могу,
я
не
знал
бы
как.
Dus
laat
me
nu
maar
doen
wat
ik
het
allerbeste
kan
Так
позволь
мне
делать
то,
что
я
умею
лучше
всего,
Dan
zie
ik
je
straks
ergens
in
het
land
Тогда
увидимся
позже
где-нибудь
в
стране.
Elke
dag,
een
ander
lied
Каждый
день,
новая
песня,
Over
geluk,
over
verdriet
О
счастье,
о
горе,
Ik
neem
je
mee,
'tis
mijn
verhaal
Я
возьму
тебя
с
собой,
это
моя
история,
Gelukkig
spreken
wij
dezelfde
taal
К
счастью,
мы
говорим
на
одном
языке.
Want
ik
doe
wat
ik
wil
doen
Ведь
я
делаю
то,
что
хочу,
En
ik
geniet
van
elk
moment
И
наслаждаюсь
каждым
мгновением.
Ik
ga
door
met
heel
mijn
hart
Я
продолжаю
всем
сердцем,
Ja
net
zo
lang
dat
iedereen
mij
kent
Да,
до
тех
пор,
пока
все
меня
не
узнают.
Nee
niets
in
deze
wereld
dat
ik
liever
doe
Нет
ничего
на
свете,
что
я
любил
бы
больше,
Ik
zou
ook
echt
niet
weten
wat
ik
moet
Я
бы
и
правда
не
знал,
что
делать,
Als
ik
niet
ergens
in
het
land
mijn
liedjes
zingen
kan
Если
бы
я
не
мог
петь
свои
песни
где-то
в
стране,
Dan
zou
ik
echt
geen
dag
gelukkig
zijn
Тогда
я
бы
ни
дня
не
был
счастлив.
Nee
niets
in
deze
wereld
dat
ik
liever
doe
Нет
ничего
на
свете,
что
я
любил
бы
больше,
Ik
kan
het
niet,
ik
zou
niet
weten
hoe
Я
не
могу,
я
не
знал
бы
как.
Dus
laat
me
nu
maar
doen
wat
ik
het
allerbeste
kan
Так
позволь
мне
делать
то,
что
я
умею
лучше
всего,
Dan
zie
ik
je
straks
ergens
in
het
land
Тогда
увидимся
позже
где-нибудь
в
стране.
Dan
zie
ik
je
straks
ergens
in
het
land
Тогда
увидимся
позже
где-нибудь
в
стране.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bram Koning, Hans Aalbers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.