Mart Hoogkamer - Niets in deze wereld - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mart Hoogkamer - Niets in deze wereld




Niets in deze wereld
Нет ничего на свете
Onderweg, een andere stad
В пути, в другом городе,
Nieuwe gezichten, altijd een lach
Новые лица, всегда улыбка,
Heel ver weg of heel dichtbij
Очень далеко или совсем близко,
Maar het wordt zeker een mooie dag
Но это точно будет прекрасный день.
Want ik doe wat ik wil doen
Ведь я делаю то, что хочу,
En ik geniet van elk moment
И наслаждаюсь каждым мгновением.
Ik ga door met heel mijn hart
Я продолжаю всем сердцем,
Ja, net zo lang dat iedereen mij kent
Да, до тех пор, пока все меня не узнают.
Mij kent
Меня узнают.
Nee niets in deze wereld dat ik liever doe
Нет ничего на свете, что я любил бы больше,
Ik zou ook echt niet weten wat ik moet
Я бы и правда не знал, что делать,
Als ik niet ergens in het land mijn liedjes zingen kan
Если бы я не мог петь свои песни где-то в стране,
Dan zou ik echt geen dag gelukkig zijn
Тогда я бы ни дня не был счастлив.
Nee niets in deze wereld dat ik liever doe
Нет ничего на свете, что я любил бы больше,
Ik kan het niet, ik zou niet weten hoe
Я не могу, я не знал бы как.
Dus laat me nu maar doen wat ik het allerbeste kan
Так позволь мне делать то, что я умею лучше всего,
Dan zie ik je straks ergens in het land
Тогда увидимся позже где-нибудь в стране.
Elke dag, een ander lied
Каждый день, новая песня,
Over geluk, over verdriet
О счастье, о горе,
Ik neem je mee, 'tis mijn verhaal
Я возьму тебя с собой, это моя история,
Gelukkig spreken wij dezelfde taal
К счастью, мы говорим на одном языке.
Want ik doe wat ik wil doen
Ведь я делаю то, что хочу,
En ik geniet van elk moment
И наслаждаюсь каждым мгновением.
Ik ga door met heel mijn hart
Я продолжаю всем сердцем,
Ja net zo lang dat iedereen mij kent
Да, до тех пор, пока все меня не узнают.
Mij kent
Меня узнают.
Nee niets in deze wereld dat ik liever doe
Нет ничего на свете, что я любил бы больше,
Ik zou ook echt niet weten wat ik moet
Я бы и правда не знал, что делать,
Als ik niet ergens in het land mijn liedjes zingen kan
Если бы я не мог петь свои песни где-то в стране,
Dan zou ik echt geen dag gelukkig zijn
Тогда я бы ни дня не был счастлив.
Nee niets in deze wereld dat ik liever doe
Нет ничего на свете, что я любил бы больше,
Ik kan het niet, ik zou niet weten hoe
Я не могу, я не знал бы как.
Dus laat me nu maar doen wat ik het allerbeste kan
Так позволь мне делать то, что я умею лучше всего,
Dan zie ik je straks ergens in het land
Тогда увидимся позже где-нибудь в стране.
Dan zie ik je straks ergens in het land
Тогда увидимся позже где-нибудь в стране.





Writer(s): Bram Koning, Hans Aalbers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.