Mart Hoogkamer - Op een dag gaat het beter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart Hoogkamer - Op een dag gaat het beter




Op een dag gaat het beter
One Day It Will Get Better
Ik lees in de krant
I read in the newspaper
En zie op het nieuws
And see on the news
Ellende, zo veel verdriet
Misery, so much sorrow
En zie ik de beelden
And I watch the pictures
Van kinderen die huilen
Of crying children
Kan ik niet meer kijken,
I can't look anymore,
Begrijp ik het niet
I don't understand
Maar vannacht zag ik in m'n dromen
But last night, I saw a world
Een wereld voor iedereen
For everyone in my dreams
'T was een droom, toch weet ik zeker
It was a dream, yet I know for sure
Het gaat gebeuren, maar het lukt niet alleen
It will happen, but I can't do it on my own
Op een dag gaat het beter
One day it will get better
Is er vrede, voor iedereen
There will be peace, for everyone
Op een dag, ik weet het zeker
One day, I know for sure
Is er echt niemand meer alleen
Nobody will be alone
Waarom wachten, help een ander
Why wait, help someone
Laat ze weten wie je bent
Show them who you are
Als we willen dat het verandert
If you want it to change
Moet het echt samen en dit is het moment
We really need to do it together and it has to be now
Soldaten die nog vechten in een ver en duister land
Soldiers still fighting in a strange, dark land
Waar iedereen verliest en niemand wint
Where everyone loses and nobody wins
Ze zijn het vechten moe, willen net als ieder man
They are tired of fighting, they want to go home like any man
Naar huis toe, naar hun vrouw en naar hun kind
Back to their wife and back to their child
Op een dag gaat het beter
One day it will get better
Is er vrede, voor iedereen
There will be peace, for everyone
Op een dag, ik weet het zeker
One day, I know for sure
Is er echt niemand meer alleen
Nobody will be alone
Waarom wachten, help een ander
Why wait, help someone
Laat ze weten wie je bent
Show them who you are
Als we willen dat het verandert
If you want it to change
Moet het echt samen en dit is het moment
We really need to do it together and it has to be now
Moet het echt samen en dit is het moment
We definitely need to do it together and it has to be now





Writer(s): Bram Koning, Hans Aalbers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.