Mart Hoogkamer - Op een dag gaat het beter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mart Hoogkamer - Op een dag gaat het beter




Op een dag gaat het beter
Однажды все наладится
Ik lees in de krant
Читаю газету,
En zie op het nieuws
смотрю новости,
Ellende, zo veel verdriet
столько бед, столько горя.
En zie ik de beelden
Вижу кадры,
Van kinderen die huilen
как плачут дети,
Kan ik niet meer kijken,
не могу больше смотреть,
Begrijp ik het niet
не понимаю этого.
Maar vannacht zag ik in m'n dromen
Но прошлой ночью во сне я увидел
Een wereld voor iedereen
мир для всех.
'T was een droom, toch weet ik zeker
Это был сон, но я точно знаю,
Het gaat gebeuren, maar het lukt niet alleen
это случится, но в одиночку не справиться.
Op een dag gaat het beter
Однажды все наладится,
Is er vrede, voor iedereen
наступит мир для всех.
Op een dag, ik weet het zeker
Однажды, я знаю точно,
Is er echt niemand meer alleen
никто больше не будет одинок.
Waarom wachten, help een ander
Зачем ждать, помоги другому,
Laat ze weten wie je bent
дай ему узнать, кто ты.
Als we willen dat het verandert
Если мы хотим перемен,
Moet het echt samen en dit is het moment
мы должны действовать вместе, и сейчас самое время.
Soldaten die nog vechten in een ver en duister land
Солдаты, которые все еще сражаются в далекой и мрачной стране,
Waar iedereen verliest en niemand wint
где все проигрывают, и никто не побеждает.
Ze zijn het vechten moe, willen net als ieder man
Они устали от сражений, хотят, как и любой мужчина,
Naar huis toe, naar hun vrouw en naar hun kind
домой, к жене и детям.
Op een dag gaat het beter
Однажды все наладится,
Is er vrede, voor iedereen
наступит мир для всех.
Op een dag, ik weet het zeker
Однажды, я знаю точно,
Is er echt niemand meer alleen
никто больше не будет одинок.
Waarom wachten, help een ander
Зачем ждать, помоги другому,
Laat ze weten wie je bent
дай ему узнать, кто ты.
Als we willen dat het verandert
Если мы хотим перемен,
Moet het echt samen en dit is het moment
мы должны действовать вместе, и сейчас самое время.
Moet het echt samen en dit is het moment
Мы должны действовать вместе, и сейчас самое время.





Writer(s): Bram Koning, Hans Aalbers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.