Paroles et traduction Mart Hoogkamer - Waarom Zal Ik Nog Zeggen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waarom Zal Ik Nog Zeggen
Why Am I Still Saying
Ik
heb
jou
niks
meer
te
zeggen
I
have
nothing
left
to
say
to
you
Laat
me
gaan
het
is
voorbij
Let
me
go,
it's
over
En
zeur
niet
over
spijt
And
don't
whine
about
being
sorry
'T
is
over
voor
jou
en
mij
It's
over
for
you
and
me
Je
voelt
je
schuldig,
en
terecht
You
feel
guilty,
and
rightly
so
Maar
het
is
nu
echt
te
laat
But
it's
too
late
now
Jij
ging
toch
naar
die
ander
You
went
to
him
Liet
mij
alleen
Left
me
alone
Waarom
zal
ik
nog
zeggen
Why
am
I
still
saying
Schat
ik
hou
van
jou
Baby
I
love
you
Van
om
nog
overleggen
To
even
discuss
it
Nou
ik
je
niet
vertrouw
Now
I
don't
trust
you
Je
hebt
je
kans
gehad,
schat
You
had
your
chance,
baby
Maar
het
is
nu
te
laat
But
it's
too
late
now
Ga
maar
weg,
laat
mij
alleen
Go
away,
leave
me
alone
Al
jouw
appjes
zo
vol
liefde
All
your
messages
so
full
of
love
Nou
die
zijn
die
toch
niet
zwart
Well,
they're
not
enough
for
you
Je
hoeft
mij
niets
uit
te
leggen
You
don't
have
to
explain
anything
to
me
Want
dat
zit
niet
in
je
hart
Because
it's
not
in
your
heart
'K
heb
gegeven
wat
ik
kon
I
gave
you
what
I
could
Maar
't
was
dus
niet
genoeg
But
it
wasn't
enough
Jij
ging
toch
naar
die
ander
You
went
to
him
Liet
mij
alleen
Left
me
alone
Waarom
zal
ik
nog
zeggen
Why
am
I
still
saying
Schat
ik
hou
van
jou
Baby
I
love
you
Van
om
nog
overleggen
To
even
discuss
it
Nou
ik
je
niet
vertrouw
Now
I
don't
trust
you
Je
hebt
je
kans
gehad,
schat
You
had
your
chance,
baby
Maar
't
is
nu
te
laat
But
it's
too
late
now
Ga
maar
weg,
laat
mij
alleen
Go
away,
leave
me
alone
Waarom
zal
ik
nog
zeggen
Why
am
I
still
saying
Schat
ik
hou
van
jou
Baby
I
love
you
Van
om
nog
overleggen
To
even
discuss
it
Nou
ik
je
niet
vertrouw
Now
I
don't
trust
you
Je
hebt
je
kans
gehad,
schat
You
had
your
chance,
baby
Maar
't
is
nu
te
laat
But
it's
too
late
now
Ga
maar
weg,
laat
mij
alleen
Go
away,
leave
me
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Aalbers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.