Paroles et traduction Mart'nália - Boto Meu Povo Na Rua - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boto Meu Povo Na Rua - Ao Vivo
Boto Meu Povo Na Rua - Live
Dei
sujesta
em
vagabundo
I
begged
like
a
bum
Dei
a
volta
pelo
mundo
I
went
around
the
world
Eu
mergulhei
fundo
sem
medo
de
errar
I
dove
deep
without
fear
of
making
a
mistake
E
você
fica
nessa
querendo
esnobar
And
you
keep
on
acting
like
this,
trying
to
snub
Meu
amor
que
é
tão
profundo
My
love
that
is
so
deep
Ta
na
hora
de
parar
com
isso
It's
time
to
stop
this
Ou
eu
jogo
um
feitiço
pra
te
apaixonar
Or
I'll
cast
a
spell
to
make
you
fall
in
love
with
me
Tomara
que
você
me
entenda
I
hope
you
understand
me
Ou
eu
faço
oferenda
Or
I'll
make
an
offering
Pro
meu
orixá
To
my
orixá
Já
é
hora
de
parar
com
isso
It's
time
to
stop
this
Ou
eu
jogo
um
feitiço
pra
te
apaixonar
Or
I'll
cast
a
spell
to
make
you
fall
in
love
with
me
Eu
escrevo
teu
nome
menina
I
write
your
name,
girl
Despacho
na
esquina
I
dispatch
it
on
the
corner
Se
o
santo
mandar
If
the
saint
commands
Já
é
hora
de
para
com
isso
It's
time
to
stop
this
Ou
eu
faço
feitiço
pra
te
apaixonar
Or
I'll
cast
a
spell
to
make
you
fall
in
love
with
me
Eu
boto
um
litro
de
cachaça
I'll
put
out
a
liter
of
cachaça
Farofa
de
mel
e
dendê
Farofa
with
honey
and
dendê
Na
rua
onde
você
passa
On
the
street
where
you
pass
Feitiço
pra
amarrar
você
A
spell
to
tie
you
down
E
a
minha
vida
não
tem
graça
And
my
life
has
no
grace
Não
quero
mais
viver
assim
I
don't
want
to
live
like
this
anymore
Então
deixa
de
pirraça
So
stop
being
stubborn
Eu
quero
teu
amor
pra
mim
I
want
your
love
for
me
Se
até
dez
horas
da
noite
você
não
voltar
If
you
don't
come
back
by
ten
o'clock
at
night
Eu
boto
meu
povo
da
rua
pra
te
procurar
I
will
send
my
people
to
the
streets
to
look
for
you
Se
até
dez
horas...
If
by
ten
o'clock...
Se
até
dez
horas
da
noite
você
não
voltar
If
you
don't
come
back
by
ten
o'clock
at
night
Veja
lá,
eu
boto
meu
povo
da
rua
pra
te
procurar
Watch
out,
I
will
send
my
people
to
the
streets
to
look
for
you
Dei
sujesta
em
vagabundo
I
begged
like
a
bum
Dei
a
volta
pelo
mundo
I
went
around
the
world
Eu
mergulhei
fundo
sem
medo
de
errar
I
dove
deep
without
fear
of
making
a
mistake
E
você
fica
nessa
querendo
esnobar
And
you
keep
on
acting
like
this,
trying
to
snub
Meu
amor
que
é
tão
profundo
My
love
that
is
so
deep
Já
é
hora
de
parar
com
isso
It's
time
to
stop
this
Eu
jogo
um
feitiço
pra
te
apaixonar
I'll
cast
a
spell
to
make
you
fall
in
love
with
me
Tomara
que
você
me
entenda
I
hope
you
understand
me
Ou
eu
faço
oferenda
Or
I'll
make
an
offering
Pro
meu
orixá
To
my
orixá
Já
é
hora
de
parar
com
isso
It's
time
to
stop
this
Ou
eu
jogo
um
feitiço
pra
te
apaixonar
Or
I'll
cast
a
spell
to
make
you
fall
in
love
with
me
Eu
escrevo
teu
nome
menina
I
write
your
name,
girl
Despacho
na
esquina
I
dispatch
it
on
the
corner
Se
o
santo
mandar
If
the
saint
commands
Já
é
hora
de
para
com
isso
It's
time
to
stop
this
Ou
eu
faço
feitiço
pra
te
apaixonar
Or
I'll
cast
a
spell
to
make
you
fall
in
love
with
me
Eu
boto
um
litro
de
cachaça
I'll
put
out
a
liter
of
cachaça
Farofa
de
mel
e
dendê
Farofa
with
honey
and
dendê
Na
rua
onde
você
passa
On
the
street
where
you
pass
Feitiço
pra
amarrar
você
A
spell
to
tie
you
down
E
a
minha
vida
não
tem
graça
And
my
life
has
no
grace
Não
quero/posso
mais
viver
assim
I
don't
want/can't
live
like
this
anymore
Então
deixa
de
pirraça
So
stop
being
stubborn
Eu
quero
teu
amor
pra
mim
I
want
your
love
for
me
Se
até
dez
horas
da
noite
você
não
voltar
If
you
don't
come
back
by
ten
o'clock
at
night
Eu
boto
meu
povo
da
rua
pra
te
procurar
I
will
send
my
people
to
the
streets
to
look
for
you
Se
até
dez
horas...
If
by
ten
o'clock...
Se
até
dez
horas
da
noite
você
não
voltar
If
you
don't
come
back
by
ten
o'clock
at
night
Veja
bem,
veja
lá,
eu
boto
meu
povo
da
rua
pra
te
procurar
Watch
out,
watch
out,
I
will
send
my
people
to
the
streets
to
look
for
you
Dei
sujesta
em
vagabundo
I
begged
like
a
bum
Dei
a
volta
pelo
mundo
I
went
around
the
world
Eu
mergulhei
fundo
sem
medo
de
errar
I
dove
deep
without
fear
of
making
a
mistake
E
você
fica
nessa
querendo
esnobar
And
you
keep
on
acting
like
this,
trying
to
snub
Meu
amor
que
é
tão
profundo
My
love
that
is
so
deep
Já
é
hora
de
parar
com
isso
It's
time
to
stop
this
Eu
jogo
um
feitiço
pra
te
apaixonar
I'll
cast
a
spell
to
make
you
fall
in
love
with
me
Minha
paixão
é
verdadeira
My
passion
is
real
Eu
quero
você
por
inteira...
I
want
you
all...
Já
é
hora
de
parar
com
isso
It's
time
to
stop
this
Eu
jogo
um
feitiço
pra
te
apaixonar
I'll
cast
a
spell
to
make
you
fall
in
love
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARLINDO DOMINGOS DA CRUZ FILHO, RONALDO DA SILVA SANTOS, ACYR MARQUES DA CRUZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.